Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de mogelijkheden ging behoren » (Néerlandais → Français) :

41. wijst op de noodzaak van actieve bevordering en ondersteuning van de vreedzame oplossing van conflicten en van maatregelen gericht op verzoening na een conflict in het nabuurschap van de EU, onder gebruikmaking van uiteenlopende instrumenten, naar gelang de meerwaarde die deze kunnen leveren; is van mening dat het werk van de speciale EU-vertegenwoordigers, vertrouwenwekkende programma's, het herstel van de dialoog, bemiddeling ter bevordering van contacten tussen mensen en GVDB-missies tot de mogelijkheden moeten behoren; verzo ...[+++]

41. insiste sur la nécessité d'encourager activement et de soutenir la résolution pacifique des conflits et les politiques de réconciliation qui s'ensuivent dans le voisinage de l'Union, au moyen de différents outils et instruments, en fonction de la valeur ajoutée qu'ils pourraient apporter; estime que ces mesures devraient englober les activités des représentants spéciaux de l'Union, des programmes visant à renforcer la confiance et restaurer le dialogue, des actions de médiation et de promotion des contacts entre les personnes, et les missions de la PSDC; appelle la vice-présidente et haute représentante ainsi que le SEAE à élaborer ...[+++]


41. wijst op de noodzaak van actieve bevordering en ondersteuning van de vreedzame oplossing van conflicten en van maatregelen gericht op verzoening na een conflict in het nabuurschap van de EU, onder gebruikmaking van uiteenlopende instrumenten, naar gelang de meerwaarde die deze kunnen leveren; is van mening dat het werk van de speciale EU-vertegenwoordigers, vertrouwenwekkende programma's, het herstel van de dialoog, bemiddeling ter bevordering van contacten tussen mensen en GVDB-missies tot de mogelijkheden moeten behoren; verzo ...[+++]

41. insiste sur la nécessité d'encourager activement et de soutenir la résolution pacifique des conflits et les politiques de réconciliation qui s'ensuivent dans le voisinage de l'Union, au moyen de différents outils et instruments, en fonction de la valeur ajoutée qu'ils pourraient apporter; estime que ces mesures devraient englober les activités des représentants spéciaux de l'Union, des programmes visant à renforcer la confiance et restaurer le dialogue, des actions de médiation et de promotion des contacts entre les personnes, et les missions de la PSDC; appelle la vice-présidente et haute représentante ainsi que le SEAE à élaborer ...[+++]


40. wijst op de noodzaak van actieve bevordering en ondersteuning van de vreedzame oplossing van conflicten en van maatregelen gericht op verzoening na een conflict in het nabuurschap van de EU, onder gebruikmaking van uiteenlopende instrumenten, naar gelang de meerwaarde die deze kunnen leveren; is van mening dat het werk van de speciale EU-vertegenwoordigers, vertrouwenwekkende programma's, het herstel van de dialoog, bemiddeling ter bevordering van contacten tussen mensen en GVDB-missies tot de mogelijkheden moeten behoren; verzo ...[+++]

40. insiste sur la nécessité d'encourager activement et de soutenir la résolution pacifique des conflits et les politiques de réconciliation qui s'ensuivent dans le voisinage de l'Union, au moyen de différents outils et instruments, en fonction de la valeur ajoutée qu'ils pourraient apporter; estime que ces mesures devraient englober les activités des représentants spéciaux de l'Union, des programmes visant à renforcer la confiance et restaurer le dialogue, des actions de médiation et de promotion des contacts entre les personnes, et les missions de la PSDC; appelle la vice-présidente et haute représentante ainsi que le SEAE à élaborer ...[+++]


De griffiers sluiten niet uit dat een structuur sui generis om de betrekkingen met de overheid en andere organen te regelen tot de mogelijkheden kan behoren, maar achten het noodzakelijk bij het voorbereidend overleg ter zake op correcte wijze te worden betrokken».

Les greffiers n'excluent pas la possibilité d'une structure sui generis en vue de régler les relations avec l'autorité et d'autres organes, mais ils jugent indispensables d'être associés correctement à la concertation préparatoire en la matière».


Zelf is spreker van oordeel dat ook inseminatie post mortem met het bewaarde zaad van een perfect gezonde en vruchtbare man tot de mogelijkheden moet behoren.

L'intervenant estime à titre personnel que l'insémination post mortem au moyen du sperme cryoconservé d'un homme parfaitement sain et fertile doit faire partie des possibilités.


Voorbeelden van behandelingen die in de toekomst tot de mogelijkheden kunnen behoren, zijn de regeneratie van gezond hartweefsel na een hartinfarct of de vertraging van het degeneratieproces van de hersenfuncties.

Des exemples de traitements futurs tendraient ainsi à régénérer du tissu cardiaque sain après un infarctus du myocarde ou encore à ralentir la dégénération des fonctions cérébrales.


Evenmin kan men voorkomen dat de concurrentie speelt. Duidelijk is dat zonder concurrentie een marge van 5 frank per liter brandstof tot de mogelijkheden gaat behoren.

Il est clair que, sans concurrence, des marges de 5 francs par litre de carburant seraient possibles.


­ Nu we toch bij de decreten van 15 juli 1997 zijn aanbeland. Naast de Nationale Commissie en een kinderombudsdienst op federaal niveau, vragen we ons ten derde af waarom ook een federale kindeffectrapportage niet tot de mogelijkheden zou behoren.

­ Puisque nous en sommes à évoquer les décrets du 15 juillet 1997, signalons qu'à côté de la commission nationale et d'un service de médiation au niveau fédéral, nous nous demandons, en troisième lieu, pourquoi un rapport d'incidence sur les enfants ne serait pas aussi du domaine des possibilités.


De tekst zegt ook dat een oplossing voor de huidige wildgroei op het vlak van kernwapens mogelijk is en dat een militaire operatie niet tot de mogelijkheden mag behoren.

Elle réaffirme également qu'une solution à l'actuelle escalade du dossier nucléaire est possible et qu'aucune action militaire ne devrait être envisagée.


Activiteiten van het bedrijfsleven op dit gebied dienen evenwel tot de mogelijkheden te behoren, als er gebruik wordt gemaakt van dure technische procédés voor het bewerken van cellen en weefsel.

La possibilité était toutefois laissée à l'industrie de mener des activités dans ce domaine lorsque de lourdes procédures techniques de traitement des cellules et tissus sont utilisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de mogelijkheden ging behoren' ->

Date index: 2021-12-12
w