Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de incassobureaus ontsnappen advocaten " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot de incassobureaus ontsnappen advocaten, ministeriële ambtenaren en gerechtelijke mandatarissen in de uitoefening van hun beroep of functie aan de controle en de sancties van de algemene directie Controle en Bemiddeling van de FOD Economie.

Contrairement aux bureaux de recouvrement, les avocats, les officiers ministériels et les mandataires de justice dans l'exercice de leur profession ou de leur fonction échappent au contrôle et aux sanctions de la direction générale du Contrôle et de la Médiation (DGCM) du SPF Économie.


De verzoekende partij leidt een enig middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet de advocaten, de gerechtsdeurwaarders en de persoon die namens de schuldeiser in rechte kan optreden krachtens artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, enerzijds, en de incassobureaus, anderzijds, onderwerpt aan een verschil in behandeling.

La partie requérante prend un moyen unique de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la loi attaquée soumet à un traitement différencié, d'une part, les avocats, les huissiers de justice et la personne pouvant ester en justice au nom du créancier en vertu de l'article 728, § 3, du Code judiciaire et, d'autre part, les bureaux de recouvrement de créances.


Het opzoeken en vaststellen van inbreuken gepleegd door de gerechtsdeurwaarders of de advocaten valt dus niet onder de bevoegdheden van de ADCB, die alleen kan optreden tegen incassobureaus. Nochtans wijzen de unanieme vaststellingen van de diensten schuldbemiddeling erop dat de deontologische controle ontoereikend is en vooral ondoeltreffend (17) .

Les constats sont pourtant unanimes des services de médiation de dettes et conduisent à considérer que le contrôle déontologique est insuffisant et surtout inefficace (17) .


Artikel 3 van dezelfde wet is een van de bepalingen die bedoeld zijn om te worden toegepast op alle betrokken actoren (incassobureaus, advocaten en deurwaarders). De bepaling geeft aanleiding tot uiteenlopende interpretaties, hetgeen een bron van rechtsonzekerheid is.

L'une des dispositions ayant vocation à s'appliquer à tous les acteurs concernées (sociétés de recouvrement, avocats et huissiers), l'article 3, a quant à elle donné lieu à des interprétations divergentes, sources d'insécurité juridique.


Ten slotte dient erop te worden gewezen dat de door de verzoekende partijen uiteengezette moeilijkheden in verband met de praktische toepassing van de wetgeving, met name wat betreft de vergoeding van de advocaten voor de tussenkomsten in het kader van de bestreden wet, aan de toetsing van het Hof ontsnappen.

Enfin, échappent au contrôle de la Cour les difficultés d'application pratique de la législation exposées par les parties requérantes, notamment en ce qui concerne la rémunération des avocats pour les interventions prestées dans le cadre de la loi attaquée.


De verzoekende partijen doen gelden dat de bestreden bepalingen, door de wet van 20 december 2002 op de advocaten van toepassing te maken, een gelijkheid van behandeling teweegbrengen die in strijd is met de artikelen 10 en 11, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, tussen de advocaten, enerzijds, en de gerechtsdeurwaarders en de incassobureaus, anderzijds, terwijl beiden zich in verschillende situaties bevinden (eerste middel in de zaken nrs. 4761, 4778 en 4779).

Les parties requérantes font valoir que les dispositions attaquées, en rendant la loi du 20 décembre 2002 applicable aux avocats, créent une identité de traitement contraire aux articles 10 et 11 lus isolément ou en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution entre les avocats, d'une part, et les huissiers de justice et les agences de recouvrement de créances, d'autre part, alors que les uns et les autres se trouvent dans des situations différentes (premier moyen dans les affaires n 4761, 4778 et 4779).


Door artikel 2 van die wet te wijzigen, vermocht de wetgever te oordelen dat de risico's die de in B.4.4 vermelde uiteenlopende interpretaties met zich meebrachten met betrekking tot de aan de consument gevraagde vergoedingen, moesten kunnen worden geweerd ongeacht de hoedanigheid van de personen die de minnelijke invordering van schulden verrichten, en dat het in dat verband niet wenselijk was om de advocaten, enerzijds, en de gerechtsdeurwaarders en de incassobureaus, anderzijds, verschillend te behandelen terwijl zij, niettegenstaa ...[+++]

En modifiant l'article 2 de cette loi, le législateur a pu considérer que les risques qu'emportaient les divergences d'interprétation évoquées en B.4.4 en ce qui concerne les indemnités demandées au consommateur devaient pouvoir être écartés quelle que soit la qualité des personnes procédant au recouvrement amiable de dettes et qu'il n'était à cet égard pas souhaitable de traiter de manière différente les avocats, d'une part, et les huissiers de justice et les agences de recouvrement de créances, de l'autre, alors que, nonobstant les ...[+++]


" Schenden de bepalingen van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging betreffende het adiëren van de Raad voor de Mededinging en de bevoegdheden van de Raad voor de Mededinging ten aanzien van de ondernemingen en ondernemingsverenigingen, en met name de artikelen 6, 1, 10, 1, 12, 5, 16, 23, 1, 27 tot 33, 35 en 36 tot 41, artikel 10 van de Grondwet, in zoverre uit die bepalingen, geïnterpreteerd in het licht van de artikelen 468, 469bis, 477, 502, 610, 611 en 1088 van het Gerechtelijk Wetboek, afgeleid zou moeten worden dat aan de bevoegdheid van de Raad voor de Mededinging ontsnappen gesteld dat zij rest ...[+++]

" Les dispositions de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique relatives à la saisine du Conseil de la concurrence et aux compétences du Conseil de la concurrence à l'égard des entreprises et associations d'entreprises, et notamment les articles 6, 1er, 10, 1er, 12, 5, 16, 23, 1er, 27 à 33, 35, 36 à 41, violent-elles l'article 10 de la Constitution, dans la mesure o· il faudrait déduire de ces dispositions, interprétées à la lumière des articles 468, 469bis, 477, 502, 610, 611 et 1088 du Code judiciaire, qu'échappent à la juridiction du Conseil de la concurrence à supposer qu'ils constituent des pratiques restrictives de concurrence au sens de la loi du 5 août 1991 ou des articles 85 et 86 du Traité de Rome les ...[+++]


Steeds vaker wordt een beroep gedaan op incassobureaus. Zij zouden betere resultaten boeken, dan de traditionele medewerkers van het gerecht, de advocaten en de gerechtsdeurwaarders.

Ces derniers engrangeraient de meilleurs résultats que les collaborateurs traditionnels de la justice que sont les avocats et les huissiers de justice.


Ik bedoel natuurlijk de grote fraudeurs en hun advocaten, die de wetgeving uitpluizen om vooralsnog aan strafvervolging en zware boetes te kunnen ontsnappen.

Je parle bien entendu des grands fraudeurs et de leurs avocats qui dissèquent la législation afin de pouvoir échapper aux poursuites pénales et aux lourdes amendes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de incassobureaus ontsnappen advocaten' ->

Date index: 2022-04-28
w