Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot besluit verklaarde mevrouw scrivener " (Nederlands → Frans) :

4 DECEMBER 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toewijzing van een mandaatbetrekking van directeur-diensthoofd (A4) bij de afdeling " Energie" bij Leefmilieu Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen, met name artikel 40; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen voor openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met name artikel 24; Gelet op de ordonnantie van 19 dec ...[+++]

4 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant attribution d'un emploi de mandat de directeur-chef de service (A4) à la division « Energie » auprès de Bruxelles-Environnement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, notamment l'article 40; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale notamment l'article 24; Vu l'ordonnance du 19 décembre 2013 contena ...[+++]


De rapporteur van de Commissie juridische zaken, mevrouw Van den Burg, heeft zich bereid verklaard volledig te participeren in de werkzaamheden van de Commissie economische en monetaire zaken op het gebied van bovengenoemd voorstel voor een besluit van het Parlement en de Raad tot vaststelling van een Gemeenschapsprogramma ter ondersteuning van specifieke activiteiten op het gebied van financiële diensten, financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen.

Mme Van den Burg, rapporteure nommée par la commission des affaires juridiques pour la proposition susmentionnée de décision du Parlement européen et du Conseil établissant un programme communautaire de soutien à des activités spécifiques dans le domaine des services financiers, de l'information financière et du contrôle des comptes est prête à participer pleinement aux travaux de la commission des affaires économiques et monétaires sur ce sujet.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mevrouw de Voorzitter, op zijn bijeenkomst in juni 2006 heeft de Europese Raad verklaard verheugd te zijn over de vorderingen in de onderhandelingen over het voorstel van de Commissie van juli vorig jaar voor een verordening tot oprichting van een Europees Bureau voor de grondrechten en een voorstel voor een besluit van de Raad om het Europees Bureau voor de grondrechten toe ...[+++]

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, lors de sa réunion de juin 2006, le Conseil européen a salué les progrès réalisés dans le cadre des pourparlers relatifs à la proposition de règlement portant création d’une Agence européenne des droits fondamentaux, présentée en juillet de l’année dernière par la Commission, d’une part, et à la proposition de décision du Conseil autorisant l’Agence européenne des droits fondamentaux à mener ses activités dans les domaines visés par le troisième pilier du traité sur l’Union européenne - à savoir la coopération en matière de justice et affaires intérieures -, ...[+++]


- Bij ministerieel besluit van 19 november 1999 wordt het beroep dat op 18 augustus 1995 door mevrouw d'Hooghe werd ingesteld om de afschaffing van het pad nr. 190 te Vloesberg te verkrijgen, niet-ontvankelijk verklaard.

- Un arrêté ministériel du 19 novembre 1999 déclare irrecevable le recours introduit par le conseil de Mme d'Hooghe le 18 août 1995 tendant à obtenir la suppression du sentier n° 190 à Flobecq.


Tot besluit verklaarde mevrouw Scrivener : "De overeenkomsten die de Europese Unie heeft gesloten met al haar partners in het zuiden en in het oosten van Europa vormen eerder een begin- dan een eindpunt.

En conclusion, Mme Scrivener a déclaré : "Les accords passés par l'Union européenne avec l'ensemble de ses partenaires au sud comme à l'est de l'Europe sont un départ plutôt qu'une fin.


Het gaat er nu om de geldende regelingen te consolideren en aan te vullen om het de ondernemingen gemakkelijker te maken, hun lasten te verlichten en de grote markt meer ten dienste van de groei en de werkgelegenheid te stellen", verklaarde mevrouw Scrivener.

Il importe maintenant de consolider et de compléter les dispositifs en vigueur afin de simplifier la vie des entreprises, d'alléger leurs charges et de mettre davantage le grand marché au service de la croissance et de l'emploi", a déclaré Mme Scrivener.


Door actief deel te nemen aan het vredesproces in het Midden-Oosten en door haar economische steun in die regio aanzienlijk te verhogen, maakt de Europese Unie duidelijk ervan overtuigd te zijn dat alle volkeren alleen in een tot rust gekomen universum de vruchten zullen kunnen plukken van een zo noodzakelijke economische ontwikkeling", verklaarde mevrouw Scrivener.

En prenant une part active au processus de paix au Moyen-Orient et en accroissant substantiellement son aide économique dans cette région, L'Union européenne se déclare convaincue que seul un univers apaisé permettra à l'ensemble des peuples de tirer bénéfice d'un développement économique si nécessaire", a souligné Mme Scrivener.


Door op initiatief van de Franse Eerste Minister een pact voor de stabiliteit van Europa voor te stellen en door het beginsel te verdedigen van een versterkte politieke dialoog zoals door het initiatief Hurd-Andreatta wordt aanbevolen, herhaalt de Europese Unie haar wens om op gelijke voet vooruit te gaan met al haar Europese partners", verklaarde mevrouw Scrivener".

En proposant à l'initiative du Premier Ministre français un pacte de stabilité pour l'Europe et en défendant le principe d'un dialogue politique renforcé, comme prôné par l'initiative Hurd-Andreatta, l'Union européenne réitère sa volonté d'aller de l'avant à égalité avec l'ensemble de ses partenaires européens", a déclaré Mme Scrivener".


Zo verklaarde mevrouw Scrivener : "De stijging van de verplichte afdrachten (belastingen en sociale premies) in Europa is een gevaar voor het concurrentievermogen en de werkgelegenheid.

Mme Scrivener a ainsi déclaré : "L'augmentation des prélèvements obligatoires (impôts et cotisations sociales) en Europe est un danger pour la compétitivité et l'emploi.


- In de commissie verklaarde mevrouw Maes dat de voorgestelde " maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid" de bepalingen hernemen van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van de artikelen 2, §1, en 3, §1, 6º, en §2 van de wet van 26 juli 1996.

- Mme Maes a indiqué en commission que les mesures proposées pour consolider les actifs financiers des pouvoirs publics reprennent les dispositions de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des administrations publiques, pris en application des articles 2, §1, et 3, §1, 6º, et §2 de la loi du 26 juillet 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot besluit verklaarde mevrouw scrivener' ->

Date index: 2024-01-05
w