Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot 27 juli 2009 vond " (Nederlands → Frans) :

Zoals hierboven is opgemerkt, vond deze bekendmaking plaats op 15 juli 2009.

Comme cela a été mentionné précédemment, la publication a eu lieu le 15 juillet 2009.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0678 - EN - Verordening (EG) nr. 678/2009 van de Commissie van 27 juli 2009 tot 110 e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban - VERORDENING - r. 678/2009 - VAN DE COMMISSIE // van 27 juli 2009 - wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatrege ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0678 - EN - Règlement (CE) n o 678/2009 de la Commission du 27 juillet 2009 modifiant pour la cent-dixième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION // du 27 juillet 2009 - 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban


Verordening (EG) nr. 678/2009 van de Commissie van 27 juli 2009 tot 110 e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban

Règlement (CE) n o 678/2009 de la Commission du 27 juillet 2009 modifiant pour la cent-dixième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban


Van 29 mei tot 27 juli 2009 vond een openbare raadpleging plaats.

Une consultation publique a eu lieu entre le 29 mai et 27 juillet 2009.


Van zaterdag 26 juli tot en met zondag 27 juli 2008 vond in Leopoldsburg het jaarlijkse Harley Davidson-treffen plaats.

Les samedi 26 et dimanche 27 juillet 2008 a eu lieu à Bourg-Léopold le rassemblement annuel de Harley Davidson.


Naast deze twee e-mails heeft verzoekster op 27 mei 2009 een eerste verzoek om een heronderzoek ingediend, strekkende tot heroverweging door de jury van haar oorspronkelijke besluit over de beoordeling van haar schriftelijk examen b), aan welk verzoek is voldaan, en op 10 juli 2009 een tweede verzoek om een heronderzoek van haar schriftelijk examen c), waarna de jury haar beoordeling van het betrokken examen heeft gehandhaafd, zoals verzoekster is meegedeeld bij brief van 23 juli 2009, zonder ...[+++]

En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans toutefois répondre à sa demande de disposer de son épreuve éc ...[+++]


Op vraag van het Groothertogdom Luxemburg vond op 16 juli 2009 een uitwisseling van brieven plaats tussen vertegenwoordigers van de Belgische en van de Luxemburgse regering, met als doel de regels te verduidelijken die moeten gevolgd worden wanneer men gebruik wil maken van de door het Avenant ingevoerde uitwisseling van inlichtingen.

À la demande du Grand-Duché de Luxembourg, a eu lieu le 16 juillet 2009 un échange de lettres entre représentants des gouvernements belges et luxembourgeois afin de préciser les modalités du recours à l'échange de renseignements instauré par l'Avenant.


Op vraag van het Groothertogdom Luxemburg vond op 16 juli 2009 een uitwisseling van brieven plaats tussen vertegenwoordigers van de Belgische en van de Luxemburgse regering, met als doel de regels te verduidelijken die moeten gevolgd worden wanneer men gebruik wil maken van de door het Avenant ingevoerde uitwisseling van inlichtingen.

À la demande du Grand-Duché de Luxembourg, a eu lieu le 16 juillet 2009 un échange de lettres entre représentants des gouvernements belges et luxembourgeois afin de préciser les modalités du recours à l'échange de renseignements instauré par l'Avenant.


De IJslandse regering diende de officiële toetredingsaanvraag in op 23 juli 2009, op tijd voor behandeling door de Raad Algemene Zaken van 27 juli 2009. De Raad heeft de Commissie gevraagd om een advies voor te bereiden over deze kandidatuur.

Le gouvernement islandais a officiellement déposé sa demande d’adhésion le 23 juillet 2009, à temps pour être traitée par le Conseil « Affaires générales » du 27 juillet 2009, qui a invité la Commission à préparer un « avis » sur cette candidature.


Het werd op 17 juli 2009 overgezonden aan de Senaat en op 27 oktober 2009 geëvoceerd.

Il a été transmis au Sénat le 17 juillet 2009 et évoqué le 27 octobre 2009.




Anderen hebben gezocht naar : juli     vond     27 juli     nr 678 2009     mei tot 27 juli 2009 vond     zaterdag 26 juli     juli 2008 vond     mei     juli 2009     groothertogdom luxemburg vond     tijd     tot 27 juli 2009 vond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 27 juli 2009 vond' ->

Date index: 2021-10-20
w