Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toont de huidige ramp duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Nochtans toont de huidige crisis binnen het Global Fund toch duidelijk aan hoe belangrijk deze beloftes voor deze organisatie zijn.

Pourtant la crise actuelle du Fonds mondial montre clairement à quel point ces promesse sont importantes pour cette organisation.


De huidige crisis toont duidelijk aan dat ondoordacht winstbejag rampzalige gevolgen heeft.

La crise actuelle démontre à suffisance que la course irréfléchie aux profits conduit à la catastrophe.


Dit toont aan dat de huidige wetgeving niet voldoende duidelijk definieert wat moet worden verstaan onder de term « openbare ruimte ».

Cela prouve que la législation actuelle ne comporte pas de définition suffisamment claire de ce qu'il faut entendre par « espace public ».


De tabel toont duidelijk de ernst aan van de huidige situatie. Overigens zijn de drie andere maatschappijen die actief zijn op de markt van de weddenschappen, nog minder rendabel dan Ladbrokes.

Ce tableau démontre clairement la gravité de la situation actuelle, d'autant plus que les trois autres opérateurs sur le marché des paris sont encore moins rentables que Ladbrokes.


Op basis van de huidige aansprakelijkheidsregelingen is het niet altijd mogelijk om de aansprakelijke partij duidelijk aan te wijzen, en deze is soms ook niet in staat, of niet wettelijk verplicht, om alle kosten voor de schade die de ramp heeft aangericht, te vergoeden.

En vertu des régimes de responsabilité existants, la partie responsable peut ne pas toujours être clairement identifiée et ne pas être en mesure ou tenue d’assumer l’ensemble des coûts afférents à la réparation des dommages qu’elle a occasionnés.


Op basis van de huidige aansprakelijkheidsregelingen is het niet altijd mogelijk om de aansprakelijke partij duidelijk aan te wijzen, en deze is soms ook niet in staat, of niet wettelijk verplicht, om alle kosten voor de schade die de ramp heeft aangericht, te vergoeden.

En vertu des régimes de responsabilité existants, la partie responsable peut ne pas toujours être clairement identifiée et ne pas être en mesure ou tenue d’assumer l’ensemble des coûts afférents à la réparation des dommages qu’elle a occasionnés.


78. wijst erop dat de betrekkingen met Japan ingrijpend zullen worden beïnvloed door de verschrikkelijke aardbeving, de tsunami en de hierop volgende nucleaire catastrofe die het land hebben getroffen, en verwacht van de EU dat zij solidariteit toont en steun biedt teneinde de Japanse autoriteiten te helpen deze ramp het hoofd te bieden; is van mening dat juist na de recente rampzalige gebeurtenissen de betrekkingen van de EU met Japan, een land dat net als de EU hecht aan democratische waarden en mensenrechten, uiterst belangrijk bl ...[+++]

78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partage les valeurs démocratiques et le souci des droits de l'homme de l'Union, restent extrêmement importantes du point de vue économique comme de celui de la coopération au sein des enceintes multinationales; soul ...[+++]


78. wijst erop dat de betrekkingen met Japan ingrijpend zullen worden beïnvloed door de verschrikkelijke aardbeving, de tsunami en de hierop volgende nucleaire catastrofe die het land hebben getroffen, en verwacht van de EU dat zij solidariteit toont en steun biedt teneinde de Japanse autoriteiten te helpen deze ramp het hoofd te bieden; is van mening dat juist na de recente rampzalige gebeurtenissen de betrekkingen van de EU met Japan, een land dat net als de EU hecht aan democratische waarden en mensenrechten, uiterst belangrijk bl ...[+++]

78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partage les valeurs démocratiques et le souci des droits de l'homme de l'Union, restent extrêmement importantes du point de vue économique comme de celui de la coopération au sein des enceintes multinationales; soul ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, gelet op de enorme gevolgen van deze ramp voor het milieu, de economie en de samenleving van Galicië, is dit een echt Europees probleem, waarover wij in het huidig debat heel duidelijk moeten zijn.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, face à la terrible catastrophe écologique, économique et sociale qui touche actuellement la Galice et l’a transformée en un véritable problème européen, je pense que nous nous devons d’être clairs dans le cadre du présent débat.


De huidige crisis toont duidelijk de onvolkomenheid van het economische en financiële beleid van Europa aan door de zwakte van de supranationale instrumenten.

La crise que nous connaissons aujourd'hui démontre combien la gouvernance économique et financière de l'Europe est imparfaite du fait de la faiblesse des outils supranationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toont de huidige ramp duidelijk' ->

Date index: 2024-08-24
w