Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ton moeten overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

Om te zorgen voor een geharmoniseerde presentatie van de extra kosten moeten die extra kosten worden uitgedrukt in ton levend gewicht, als omschreven in Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad (3), en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 409/2009 van de Commissie (4), waarin met het oog op de monitoring van de vangsten uniale omrekeningsfactoren voor verse en gezouten verse vis en codes van aanbiedingsvormen voor verwerkte vis zijn vastgesteld voor de omzetting van opgeslagen of verwerkt gewicht aan vis in levend gewicht aan vis.

Afin d'assurer une présentation harmonisée des surcoûts, il est nécessaire d'exprimer les surcoûts sur la base des tonnes de poids vif, défini par le règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil (3) et le règlement (CE) no 409/2009 de la Commission (4) établissant des coefficients de conversion de l'Union européenne pour le poisson frais et frais salé ainsi que des codes de présentation pour le poisson transformé afin de convertir le poids de poisson entreposé ou transformé en poids de poisson vif dans le but d'assurer le suivi des captures.


3.4. Bevestigings- of vastzetmiddelen die bedoeld zijn om de lading vast te maken zoals voorgeschreven in punt 3.3, en scheidingssystemen, bedoeld voor voertuigen tot 7,5 ton, moeten zijn ontworpen overeenkomstig de punten 3 en 4 van ISO-norm 27956:2009 „Road vehicles — Securing of cargo in delivery vans — Requirements and Test Methods”.

3.4. Les dispositifs de protection – dispositifs d'arrimage – destinés à protéger la cargaison comme prévu au point 3.3, ainsi que les systèmes de cloisonnement, destinés aux véhicules n'excédant pas 7,5 tonnes, sont conçus conformément aux dispositions des sections 3 et 4 de la norme ISO 27956: 2009 “Véhicules routiers - Arrimage des charges à bord des camionnettes de livraison - Exigences et méthodes d'essai”.


3.4. Bevestigings- of vastzetmiddelen die bedoeld zijn om de lading vast te maken zoals voorgeschreven in punt 3.3, en scheidingssystemen, bedoeld voor voertuigen tot 7,5 ton, moeten zijn ontworpen overeenkomstig de punten 3 en 4 van ISO-norm 27956:2009 „Road vehicles — Securing of cargo in delivery vans — Requirements and Test Methods”.

3.4. Les dispositifs de protection – dispositifs d'arrimage – destinés à protéger la cargaison comme prévu au point 3.3, ainsi que les systèmes de cloisonnement, destinés aux véhicules n'excédant pas 7,5 tonnes, sont conçus conformément aux dispositions des sections 3 et 4 de la norme ISO 27956: 2009 “Véhicules routiers - Arrimage des charges à bord des camionnettes de livraison - Exigences et méthodes d'essai”.


De douaneautoriteiten moeten worden belast met de terugbetaling overeenkomstig de toepasselijke douanewetgeving van de te veel betaalde rechten (boven de 35,39 EUR/ton) voor de betrokken ingevoerde producten.

Il convient de donner instruction aux autorités douanières de procéder au remboursement du montant des droits payés en excès du montant de 35,39 EUR par tonne pour les importations concernées conformément à la législation douanière applicable.


Wat stoffen betreft die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1907/2006 in hoeveelheden van meer dan een ton per jaar moeten worden geregistreerd, moet de indeling en etikettering van alle in de handel gebrachte stoffen bij het Agentschap worden aangemeld om in de inventaris te worden opgenomen.

La classification et l’étiquetage de toute substance mise sur le marché, pour les substances soumises à enregistrement selon le règlement (CE) n1907/2006 en quantité supérieure à une tonne par an, devraient donc être notifiés à l’Agence pour pouvoir être inclus dans l'inventaire.


Krachtens de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL (9), die is goedgekeurd bij Besluit 2005/953/EG van de Raad (10), wordt bepaald hoe de invoerrechten voor halfwitte en volwitte rijst van GN-code 1006 30 op gezette tijden moeten worden berekend en vastgesteld en wordt het recht voor de invoer van breukrijst van GN-code 1006 40 0 ...[+++]

L'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Thaïlande, conformément à l'article XXVIII du GATT 1994 relatif à la modification des concessions prévues, en ce qui concerne le riz, dans la liste communautaire CXL annexée au GATT 1994 (9), approuvé par la décision 2005/953/CE du Conseil (10), établit le mécanisme de calcul et de fixation périodique du droit applicable aux importations de riz blanchi et semi-blanchi du code NC 1006 30 et prévoit que le droit applicable aux importations de brisures de riz du code NC 1006 40 00 est de 65 EUR par tonne.


(b) schepen met een lengte van 24 m of meer, maar met een brutotonnage van minder dan 400 ton met uitzondering van vaste of drijvende platforms, FSU's en FPSO's, moeten in het bezit zijn van een AFS-Verklaring of een overeenkomstig het model in bijlage III opgestelde en door de eigenaar of diens gemachtigde vertegenwoordiger ondertekende verklaring als bewijs van overeenstemming met artikel 4.

(b) les navires d'une longueur égale ou supérieure à 24 mètres, mais d'une jauge brute inférieure à 400, à l'exclusion des plates-formes fixes ou flottantes, des FSU et des FPSO, sont munis d'une déclaration AFS ou d'une déclaration signée par le propriétaire ou son agent autorisé, établie suivant le modèle figurant à l'annexe III, en tant que preuve de conformité à l'article 4.


q) de lidstaten die van deze afwijkende regeling gebruikmaken, moeten, eventueel in samenwerking met de lidstaat van binnenkomst, ervoor zorgen dat van elke partij van 50 ton aardappelen of minder, die op grond van deze beschikking wordt ingevoerd, ten minste twee monsters van 200 knollen worden genomen voor een officieel onderzoek op Ralstonia solanacearum en Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, overeenkomstig de onderzoeksmethoden voor de opsporing en diagnose van Ralstonia solanacearum(12) en van Clavibacter michiganensis ss ...[+++]

q) les États membres faisant usage de la présente dérogation veillent, le cas échéant, en collaboration avec l'État membre d'introduction, à ce qu'au moins deux échantillons de 200 tubercules soient prélevés de chaque lot de 50 tonnes, ou partie de cette quantité, de pommes de terre importées au titre de la présente décision, en vue d'un examen officiel visant à déceler la présence de Ralstonia solanacearum et Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus conformément aux méthodes communautaires établies pour la détection et le diagnostic de Ralstonia solanacearum(12) et Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus et, dans le cas du viroïde ...[+++]


Als wij de aanvullende verkeersbelasting afschaffen, dan moeten wij overeenkomstig onze Europese verplichtingen 100 euro accijns per ton heffen.

Il va de soi que si nous supprimons la taxe de circulation complémentaire, nous devrons nous conformer à nos obligations européennes, à savoir la perception de 100 euros d'accises par tonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ton moeten overeenkomstig' ->

Date index: 2023-10-07
w