(26) Een exploitant van een deel van een haven dat niet voor het algemene commerciële vervoer geopend is, moet van de lidstaten de toestemming kunnen verkrijgen om technisch-nautische diensten te leveren aan schepen aldaar, volgens andere bepalingen dan die van deze richtlijn, mits de veiligheid van de zeevaart en van de haven gewaarborgd is.
(26) Il convient que les États membres soient à même d'autoriser un gestionnaire d'une partie d'un port qui n'est pas ouverte au trafic commercial général à fournir des services techniques nautiques à des navires y opérant conformément à des procédures différentes de celles prévues dans la présente directive, à condition que la sécurité du trafic maritime et du port soit garantie.