Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toestellen waarover defensie momenteel beschikt » (Néerlandais → Français) :

1. Onderstaande tabel geeft een overzicht van het type en het aantal toestellen waarover Defensie momenteel beschikt.

1. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des types et du nombre d'appareils dont dispose actuellement la Défense.


Kan zij de uitdagingen aan met het personeel waarover zij momenteel beschikt?

A-t-elle les moyens de relever ces défis avec le personnel dont elle dispose actuellement?


2. Bevestigt u op grond van de informatie waarover u momenteel beschikt de aangehaalde bedragen van 962 miljoen euro voor 2015 en 303 miljoen euro voor 2016?

2. Pouvez-vous confirmer, toujours selon les données dont vous disposez actuellement, les chiffres avancés de 962 millions d'euros pour 2015 et de 303 millions d'euros pour 2016 ?


Naar aanleiding van de gegevens waarover de Commissie momenteel beschikt, dienen deze bedragen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 951/2006 te worden gewijzigd,

Les données dont la Commission dispose actuellement conduisent à modifier lesdits montants, conformément aux règles et modalités prévues par le règlement (CE) no 951/2006,


Gezien er momenteel nog geen rechterlijke beslissing bestaat die in kracht van gewijsde is gegaan en gezien Defensie niet op eigen initiatief in de bestekken bepalingen inzake het toegangsrecht of uitsluitingsgronden kan toevoegen zolang er daarvoor geen rechtsgrond bestaat in de nationale wetgeving, beschikt ...[+++]

Puisqu'il n'y a en ce moment aucune décision judiciaire ayant force de chose jugée et puisque la Défense ne peut insérer à sa propre initiative des dispositions relatives à l'accès au marché ou critères d'exclusion, tant qu'il n'y a pas de base légale dans la législation nationale, la Défense ne dispose actuellement pas de moyens juridiques d'exclure la firme de la procédure en cours.


2. Kunt u meedelen hoe groot de voorraad is van elk type (kaliber) operationele scherpe munitie en oefenmunitie waarover Defensie beschikt?

2. Quelle est l'importance du stock pour chaque type (calibre) de munitions opérationnelles, réelles et d'exercice, dont dispose la Défense?


Kortom, de algemene werking van het Schengengebied staat nog steeds op losse schroeven. Daarom heeft de Commissie, op basis van de informatie waarover zij beschikt, de Raad voorgesteld een aanbeveling aan te nemen ten aanzien van de lidstaten die momenteel controles aan hun binnengrenzen uitvoeren. Daarin wordt de betrokken lidstaten aanbevolen gedurende een maximale termijn van zes maanden gerichte en evenredige controles te blijven uitvoeren om het hoofd te bieden aan de ernstige risico's die zijn geconstateerd.

Le fonctionnement global de l’espace Schengen étant dès lors toujours menacé, la Commission, sur la base des informations à sa disposition, a proposé que le Conseil adopte une recommandation à l’intention des États membres qui procèdent actuellement à des contrôles aux frontières intérieures, les invitant à continuer d’effectuer des contrôles ciblés et mesurés à certaines frontières pendant une durée limitée de six mois pour répondre à la menace grave constatée.


In het kader van het in Verordening (EG) nr. 1406/2002 voorziene voortgangsverslag dient de Commissie ook te onderzoeken hoe het Agentschap kan bijdragen aan de uitvoering van een toekomstige wetgevingshandeling over de veiligheid van offshore olie- en gasprospectie, -exploratie en -productieactiviteiten, die momenteel door het Europees Parlement en de Raad wordt bestudeerd met betrekking tot de preventie van verontreiniging door offshore-olie- en -gasinstallaties, rekening houdend met de beproefde en erkende deskundigheid en ins ...[+++]

Dans le cadre du rapport sur l'avancement des travaux à fournir conformément au règlement (CE) no 1406/2002, il convient également que la Commission examine comment l'Agence pourrait contribuer à la mise en œuvre d'un futur acte législatif sur la sécurité de la prospection, de l'exploration et de la production pétrolières et gazières en mer, qui est actuellement à l'examen au Parlement européen et au Conseil, en ce qui concerne la prévention de la pollution provoquée par les installations pétrolières et gazières en mer, compte tenu des compétences et des outils bien établis et reconnus de l'Agence.


Op grond van de gegevens waarover zij momenteel beschikt, is het voor de Commissie niet mogelijk om onomstotelijk na te gaan of de lidstaten volledig voldoen hun verplichting krachtens artikel 4, lid 7, van de verordening, dat verlangt dat de instanties over voldoende middelen beschikken.

Les données dont la Commission dispose actuellement ne lui permettent pas de déterminer si les États membres veillent bien à ce que les autorités disposent des ressources nécessaires, conformément à l’obligation qui leur incombe en vertu de l’article 4, paragraphe 7, du règlement.


Met name Eurocontrol (dat momenteel 28 leden kent, waaronder alle landen van de Gemeenschap behalve Finland, dat echter een aanvraag tot toetreding heeft gedaan) zal een onvervangbare rol moeten spelen bij de uitvoering van de te nemen maatregelen, meer bepaald gezien de deskundigheid waarover deze organisatie beschikt.

En particulier, EUROCONTROL (qui regroupe aujourd'hui 28 États membres dont les États membres de la Communauté moins la Finlande qui négocie son adhésion) devrait continuer à jouer un rôle indispensable dans la réalisation de ces actions, compte tenu de l'expertise dont il dispose.


w