Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toepassingsgebied had moeten " (Nederlands → Frans) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert als schade die zich niet had moeten ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Huy, a posé les questions préjudicielles suivantes : - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un dommage anormal comme ne devant pas se produire dans l'état actuel de la science, lorsqu'il est interprété de manière telle qu'il distingue les dommages selon qu'ils sont totalement évitables ou non dans l'état actuel de la s ...[+++]


26. wijst er opnieuw op dat de Raad van Europa de bezuinigingen op het Griekse openbare pensioenstelsel al heeft afgekeurd, omdat ze in strijd zouden zijn met artikel 12 van het Europees Sociaal Handvest van 1961 en met artikel 4 van het daarbij horende protocol, door te stellen dat „de betwiste bepalingen van het nationale recht niet aan het toepassingsgebied van het Handvest worden onttrokken omdat ze aan de vereisten van andere wettelijke verplichtingen voldoen” ; merkt op dat deze doctrine van het op een bevredigend niveau houden ...[+++]

26. rappelle que le Conseil de l'Europe a déjà condamné les coupes opérées dans le régime public de retraite grec, qu'il juge contraires à l'article 12 de la charte sociale européenne de 1961 et à l'article 4 de son protocole, affirmant que «la circonstance que les mesures nationales contestées tendent à satisfaire à une autre obligation internationale que la Charte ne les soustraient pas à l'empire de celle-ci» ; note que la pratique qui entend maintenir le régime de retraite à un niveau garant d'une vie décente pour les retraités est d'application générale dans les quatre pays concernés et qu'il aurait dû en être tenu compte;


26. wijst er opnieuw op dat de Raad van Europa de bezuinigingen op het Griekse openbare pensioenstelsel al heeft afgekeurd, omdat ze in strijd zouden zijn met artikel 12 van het Europees Sociaal Handvest van 1961 en met artikel 4 van het daarbij horende protocol, door te stellen dat "de betwiste bepalingen van het nationale recht niet aan het toepassingsgebied van het Handvest worden onttrokken omdat ze aan de vereisten van andere wettelijke verplichtingen voldoen"; merkt op dat deze doctrine van het op een bevredigend niveau houden ...[+++]

26. rappelle que le Conseil de l'Europe a déjà condamné les coupes opérées dans le régime public de retraite grec, qu'il juge contraires à l'article 12 de la charte sociale européenne de 1961 et à l'article 4 de son protocole, affirmant que "la circonstance que les mesures nationales contestées tendent à satisfaire à une autre obligation internationale que la Charte ne les soustraient pas à l'empire de celle-ci"; note que la pratique qui entend maintenir le régime de retraite à un niveau garant d'une vie décente pour les retraités est d'application générale dans les quatre pays concernés et qu'il aurait dû en être tenu compte;


Het uitsluiten van de beoefenaars van een vrij beroep van het toepassingsgebied van de wet werd als volgt verantwoord : « De vrije beroepen zoals omschreven in artikel 2 van de wet van 2 augustus 2002 worden meestal onderworpen aan een tuchtregeling die ook een deel financiële controle omvat van de vennootschappen waaronder de titularissen van vrije beroepen hun beroep uitoefenen. Zij worden dus gecontroleerd en de nodige bijstand en raad wordt hen gegeven. Voor de titularissen van vrije beroepen die de vorm van een burgerlijke vennoo ...[+++]

L'exclusion des titulaires d'une profession libérale du champ d'application de la loi a été justifiée comme suit : « Les professions libérales telles que définies par l'article 2 de la loi du 2 août 2002 seront le plus souvent soumises à une réglementation disciplinaire, qui comprend aussi une part de contrôle financier de la société, sous laquelle les titulaires de professions libérales exercent leur profession. Elles sont donc contrôlées et l'assistance nécessaire et le conseil leur sont donnés. Cela signifie aussi pour les titulaires de professions libérales opérant sous la forme d'une société civile à forme commerciale que les règles ...[+++]


De CBFA had in haar advies ook aangegeven dat dit aspect van het toepassingsgebied gepreciseerd zou moeten worden.

La CBFA avait indiqué aussi dans son avis que cet aspect du champ d'application devrait être précisé.


Het had mogelijk moeten zijn om hier op een meer pragmatische manier mee om te gaan, met name door zelfstandigen op te nemen in het toepassingsgebied, maar tegelijkertijd rekening te houden met het specifieke karakter van zelfstandige chauffeurs en de bureaucratische overlast tot een absoluut minimum te beperken.

Une approche plus pragmatique aurait dû être possible, à savoir l’inclusion des travailleurs indépendants dans le champ d’application mais, en même temps, la prise en compte de la nature spécifique des conducteurs indépendants et le maintien de la charge administrative à un minimum absolu.


Als men echter een geïntegreerde financiering wil verzekeren is het noodzakelijk om deze buiten de operationele programma’s te houden. De producenten moeten aan deze financieren bijdragen maar er moeten ook extra communautaire middelen voor komen, en het toepassingsgebied ervan moet worden uitgebreid tot preventie. Daarop had ik ook aangedrongen toen ik anderhalf jaar geleden schaduwrapporteur was in het debat over de toekomstige steunmaatregelen in de landbouw.

Si l’on choisit de l’intégrer, il ne doit pas être inclus dans les programmes opérationnels ni cofinancés par les producteurs. Il doit être financé au moyen de nouvelles ressources communautaires et être étendu au domaine de la prévention, ainsi que je l’ai déjà demandé en tant que rapporteur fictif lorsque nous avons débattu des futures mesures de soutien pour la production agricole il y a de cela 18 mois.


Het probleem betreft het feit dat Finland de verplichte verzekering voor arbeidsongevallen niet heeft opgenomen in het toepassingsgebied van de wetgeving tot omzetting van de Derde Schadeverzekeringsrichtlijn (92/49/EEG), die met ingang van de datum van toetreding van Finland tot de EU in 1995 had moeten zijn omgezet en toegepast.

Le problème provient du fait que la Finlande a exclu l'assurance obligatoire contre les accidents de travail du champ de la législation transposant la troisième directive d'assurance non-vie (92/49/CEE), directive qui était censée être transposée et effectivement appliquée en Finlande dès l'entrée du pays dans l'Union européenne, en 1995.


De heer Desmedt heeft evenwel gewezen op de juridische gebreken van deze tekst, waarvan men het toepassingsgebied had moeten beperken tot de situaties die werkelijk problemen doen rijzen.

Toutefois, M. Desmedt vous a démontré les carences juridiques de ce texte dont le champ d'application aurait dû se limiter aux situations qui posent réellement des difficultés.


Men had een diepgaand debat moeten voeren over de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal socialistische regime is gepleegd.

Il aurait fallu initier un débat approfondi afin d'élargir la compétence de la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification, l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassingsgebied had moeten' ->

Date index: 2021-10-15
w