Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diepgaand debat moeten " (Nederlands → Frans) :

De EU en haar partners moeten een diepgaand debat voeren over de internationale verdeling van de lasten.

Le partage des charges au niveau international doit faire l’objet d’un débat sérieux entre l’UE et ses partenaires.


Dit vergt een diepgaand debat waarbij verschillende aspecten, zoals de discriminatie ten aanzien van de eigen bevolking, zullen moeten worden onderzocht en waarbij alle fracties amendementen kunnen indienen.

Cela nécessite un débat approfondi, au cours duquel il faudra examiner différents aspects, parmi lesquels la discrimination à l'égard de la population autochtone, et à l'occasion duquel tous les groupes politiques pourront déposer des amendements.


Verwijzende naar de Europese Raad van Nice in december 2000 waar de verklaring over de toekomst van de Unie werd goedgekeurd. Die verklaring roept op tot een breed en diepgaand debat over de toekomst van de Europese Unie waarbij niet alleen de lidstaten betrokken moeten worden, maar ook de kandidaat-lidstaten, de nationale parlementen, het Europees Parlement en de brede publieke opinie;

Se référant au Conseil européen de Nice de décembre 2000, au cours duquel a été approuvée la déclaration sur l'avenir de l'Union appelant à un débat large et approfondi sur l'avenir de l'Union européenne, débat auquel doivent être associés non seulement les États membres, mais aussi les États candidats à l'adhésion, les parlements nationaux, le Parlement européen et l'opinion publique au sens large;


Ik denk dat we een proactieve aanpak nodig hebben, en ik zal drie punten noemen waarover we in Europa een diepgaand debat moeten voeren.

J’estime qu’il faut adopter une approche dynamique et je mentionnerai trois points dont nous devrions débattre en profondeur en Europe.


– (DE) Mijnheer de commissaris, mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik denk dat we een openbaar debat moeten voeren over de doelstellingen van ons economisch en werkgelegenheidsbeleid en over de hervormingen die zij vereisen, en dat debat moet heel wat diepgaander worden dan het debat dat momenteel gaande is in de lidstaten en op Europees niveau.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je crois que nous avons besoin de débattre publiquement de nos objectifs en matière de politique économique et des politiques pour l’emploi ainsi que des mesures de réforme qu’ils demandent.


Om dit onderwerp te behandelen, zouden we een heel wat complexer en diepgaander debat moeten houden.

Nous devrions entrer dans un débat bien plus complexe et profond pour développer ce point.


B. overwegende dat de lidstaten, willen zij het economisch groeipotentieel in het eurogebied versterken, als gevolg van deze nieuwe situatie arbeidsplaatsen zullen moeten scheppen en de kwaliteit van het bestaan zullen moeten verbeteren, een coherenter politiek kader moeten gaan definiëren - met name door de toepassing van geperfectioneerdere en effectievere instrumenten voor multilateraal toezicht, en stapsgewijs meer bindende coördinatiemechanismen moeten invoeren en een breder opgezet en diepgaander democratisch debat ...[+++]moeten organiseren,

B. estimant que cette situation nouvelle imposera aux États membres, pour augmenter le potentiel de croissance de l'économie de la zone euro, créer des emplois et améliorer le cadre de vie, la définition d'un cadre politique plus cohérent, notamment à travers la mise en œuvre d'instruments de surveillance multilatérale plus élaborés et plus efficaces, l'adoption progressive de mécanismes de coordination plus contraignants et l'instauration d'un débat démocratique élargi et renforcé,


B. overwegende dat de lidstaten, willen zij het economisch groeipotentieel in het eurogebied versterken, als gevolg van deze nieuwe situatie arbeidsplaatsen zullen moeten scheppen en de kwaliteit van het bestaan zullen moeten verbeteren, een coherenter politiek kader moeten gaan definiëren - met name door de toepassing van geperfectioneerdere en effectievere instrumenten voor multilateraal toezicht, en stapsgewijs meer obligatorische coördinatiemechanismen moeten invoeren en een breder opgezet en diepgaander democratisch debat ...[+++]moeten organiseren,

B. estimant que cette situation nouvelle imposera aux États membres, pour augmenter le potentiel de croissance de l’économie de la zone euro, créer des emplois et améliorer le cadre de vie, la définition d’un cadre politique plus cohérent, notamment à travers la mise en œuvre d’instruments de surveillance multilatérale plus élaborés et plus efficaces, l’adoption progressive de mécanismes de coordination plus contraignants et l’instauration d’un débat démocratique élargi et renforcé,


Uit het debat blijkt dat de behandeling van het richtlijnvoorstel pas in het beginstadium verkeert en dat de sleutelbegrippen (beschermingsduur, innovatiegraad, kosten), nog diepgaander moeten worden besproken voordat een besluit kan worden genomen over de vorm van de bescherming.

Il ressort du débat que l'examen de la proposition de directive n'est encore qu'à son début et que des notions clefs (délai de protection, degré d'innovation, coût) doivent encore être approfondies avant de pouvoir décider de la forme de la protection.


Men had een diepgaand debat moeten voeren over de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal socialistische regime is gepleegd.

Il aurait fallu initier un débat approfondi afin d'élargir la compétence de la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification, l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diepgaand debat moeten' ->

Date index: 2024-07-18
w