Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toeneemt maar toch permanent beduidend " (Nederlands → Frans) :

Toch ligt de vrouwelijke vertegenwoordiging in de nationale grondwetgevende vergadering met 27% beduidend boven het regionale – en Europese – niveau, zoals ook al het geval was voor de revolutie maar nu na vrije verkiezingen.

Néanmoins, la représentation féminine au sein de l'assemblée nationale constituante se situe encore largement au-dessus du niveau régional – et européen – à 27 %, comme c'était le cas avant la révolution, mais lors d'élections libres.


De afgelopen jaren is de belangstelling onder ontwikkelingslanden voor het opzetten van nationale datacentra (NDC's) beduidend toegenomen — het aantal inschrijvers is sedert 2008 met zo'n 36 gestegen — maar toch hebben veel ontwikkelingslanden nog steeds niet volledig toegang tot het CTBT-toezicht- en verificatiesysteem.

Bien que les pays en développement aient manifesté un intérêt considérablement accru pour la création de centres nationaux de données (CND) au cours des dernières années — le nombre de souscripteurs au centre international de données (CID) ayant augmenté d'environ trente-six depuis 2008 —, beaucoup d'entre eux n'ont pas encore pleinement accès au système de surveillance et de vérification du TICE.


De afgelopen jaren is de belangstelling onder ontwikkelingslanden voor het opzetten van nationale datacentra (NDC's) beduidend toegenomen — het aantal inschrijvers is sedert 2008 met zo'n 36 gestegen — maar toch hebben veel ontwikkelingslanden nog steeds niet volledig toegang tot het CTBT-toezicht- en verificatiesysteem.

Bien que les pays en développement aient manifesté un intérêt considérablement accru pour la création de centres nationaux de données (CND) au cours des dernières années — le nombre de souscripteurs au centre international de données (CID) ayant augmenté d'environ trente-six depuis 2008 —, beaucoup d'entre eux n'ont pas encore pleinement accès au système de surveillance et de vérification du TICE.


Dit keer was er slechts lichte schade aan het gebouw, maar er zijn natuurlijk in het verleden gevallen bekend waarbij de schade toch beduidend groter was.

Si les dégâts au bâtiment ont été peu importants, cette fois, des dommages beaucoup plus importants ont déjà été causés dans le passé.


De afgelopen jaren is de belangstelling onder ontwikkelingslanden voor het opzetten van nationale datacentra (NDC) beduidend toegenomen (het aantal inschrijvers is met zo’n 20 % gestegen), maar toch hebben veel ontwikkelingslanden nog steeds niet volledig toegang tot het CTBTO-systeem.

Bien que l’intérêt manifesté par les pays en développement pour la création de centres de données nationaux (CDN) ait augmenté de manière considérable au cours des dernières années — avec une augmentation d’environ 20 % du nombre de souscripteurs au CID —, un grand nombre d’entre eux n’a pas encore pleinement accès au système du TICE.


H. constaterend dat de aanwezigheid van de vrouwen op de arbeidsmarkt weliswaar toeneemt maar toch permanent beduidend onder het aandeel van de mannen blijft en dat de werkloosheid in de stedelijke gebieden en in de universitaire beroepen vooral vrouwen treft, met name jonge vrouwen,

H. observant que, même si elle s'accroît, la participation des femmes au marché du travail reste sensiblement plus faible que celle des hommes, et que le chômage entre autres affecte plus particulièrement les femmes, et essentiellement les jeunes femmes, dans les zones urbaines et les professions exigeant une formation universitaire,


H. constaterend dat de aanwezigheid van de vrouwen op de arbeidsmarkt weliswaar toeneemt maar toch permanent beduidend onder het aandeel van de mannen blijft en dat de werkloosheid in de stedelijke gebieden en in de universitaire beroepen vooral vrouwen treft, met name jonge vrouwen,

H. observant que, même si elle s'accroît, la participation des femmes au marché du travail reste sensiblement plus faible que celle des hommes, et que le chômage entre autres affecte plus particulièrement les femmes, et essentiellement les femmes jeunes, dans les régions urbaines et pour les professions exigeant une formation universitaire,


De afgelopen twee jaar is de belangstelling onder ontwikkelingslanden voor het opzetten van nationale datacentra (NDC) beduidend toegenomen (het aantal inschrijvers is met zo’n 20 % gestegen), maar toch hebben veel ontwikkelingslanden nog steeds niet volledig toegang tot het CTBTO-systeem.

Bien que l’intérêt manifesté par les pays en développement pour la création de centres de données nationaux (CDN) ait augmenté de manière considérable au cours des deux dernières années (avec une augmentation d’environ 20 % du nombre de souscripteurs), un grand nombre d’entre eux n’a pas encore pleinement accès au système de l’OTICE.


- De Commissie ziet er, in samenwerking met de belanghebbende partijen, met name de consumentenorganisaties (bijv. de Europese Consumentencentra), op toe dat permanent een echt beleid van informatieverstrekking aan het betrokken publiek wordt gevoerd, met name gericht op degenen die zichzelf niet als gehandicapt beschouwen maar die toch onder de definitie van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit vallen.

- La Commission veillera, en coopération avec les parties intéressées, notamment, les organismes de consommateurs (par exemple les Centres européens de consommateurs) à ce qu'une véritable politique d'information à destination du public concerné par le Règlement soit constamment menée, en particulier vers ceux qui ne se perçoivent pas dans une situation de handicap et qui pourtant entrent dans la définition des PMR.


Het Parlement achtte het toch noodzakelijk om voor de boeren op te komen en zo is er een zogenaamd zuivelfonds van 300 miljoen euro in het leven geroepen, dat weliswaar geen permanent fonds is, maar toch 300 miljoen euro extra geeft.

Le Parlement a toutefois jugé nécessaire de prendre la défense des agriculteurs, ce qui a entraîné la création d’un Fonds laitier de 300 millions d’euros qui, bien qu’il ne s’agisse pas d’un fonds permanent, représente néanmoins une augmentation de 300 millions d’euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toeneemt maar toch permanent beduidend' ->

Date index: 2023-09-06
w