Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen mij werd gevraagd » (Néerlandais → Français) :

De geschillen zijn gerezen toen sommige toeristen, eenmaal terug in Duitsland, weigerden de prijs te betalen die hun door de Duitse firma werd gevraagd en beweerden hun recht tot opzegging van de overeenkomst uit te oefenen waarin het Duitse recht op grond van Richtlijn 85/577 voorziet.

Les litiges sont apparus lorsque, de retour en Allemagne, certains de ces touristes ont refusé de payer le prix qui leur était réclamé par l'entreprise allemande et ont prétendu exercer leur droit de rétractation prévu par le droit allemand résultant de la transposition de la Directive n° 85/577.


— Mij werd gevraagd het probleem te benaderen vanuit juridisch oogpunt.

— J'approcherai le problème sous l'angle juridique.


Hij was enige tijd in dienst als proeflezer voor het dagblad Vooruit, waar hij door senator Gaston Crommen, toen hoofdredacteur, werd gevraagd over te stappen naar het federaal partijsecretariaat om er Armand Verspeeten, gewezen senator te vervangen.

Il fut pendant quelque temps correcteur au quotidien Vooruit, où le sénateur Gaston Crommen, alors rédacteur en chef, lui demanda d'intégrer le secrétariat national du parti socialiste pour y remplacer Armand Verspeeten, ancien sénateur.


De actie van vandaag bewijst dat de inschatting van onze diensten toen al correct was, dat er terecht maatregelen werden genomen en dat er terecht begrip werd gevraagd voor de discretie van het onderzoek en voor de maatregelen.

L’action menée aujourd’hui, prouve qu’à l’époque, l’évaluation de la menace par nos services était déjà correcte, que les dispositions ont été prises à juste titre et que nous avions demandé de droit, la compréhension de la discrétion du dossier et des dispositions prises.


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere a ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.


Op 25 februari 2015 hebben we in de commissievergadering een lange discussie gevoerd; u heeft toen toegezegd mij de gevraagde cijfers te bezorgen.

Lors de la commission du 25 février 2015 nous avons eu un long échange et vous vous étiez engagé à me transmettre les chiffres demandés.


­ dat, toen ik de brief van de voorzitters van de Controlecommissie van 24 januari 2000 kreeg, waarin mij werd meegedeeld dat er problemen waren gerezen met de verspreiding van de brochure, de verspreiding meteen werd stopgezet. Van de 8 000 exemplaren zijn er 5 120 (1 600 van de 3 000 Nederlandstalige en 3 520 van de 5 000 Franstalige exemplaren) niet uitgedeeld.

­ dès que j'ai reçu la lettre des présidents de la Commission de contrôle du 24 janvier 2000 m'informant que la diffusion de ladite brochure présentait des difficultés, la distribution a été arrêtée si bien que sur les 8 000 exemplaires, 5 120 (1 600 sur 3 000 en néerlandais et 3 520 sur 5 000 en français) n'ont pas été distribués.


Eerdere berichten van vervuiling werden gestaafd door de getuigenis en rapport van Larry Kurlander, een voormalige jurist van het bedrijf die een milieu-audit organiseerde toen hem werd gevraagd een ongeluk met kwikzilver te camoufleren.

Des avis de pollution ont déjà été diffusés, ils étaient appuyés sur le témoignage et le rapport de Larry Kurlander, qui a été juriste dans cette entreprise et qui a organisé un audit écologique lorsqu'on lui avait demandé de camoufler un accident avec du mercure.


De ontbrekende informatie is toe te schrijven aan het feit dat sommige van de betrokken SCE's nog maar net zijn opgericht en dat andere SCE's weigerden de nationale deskundigen de gevraagde informatie te geven toen de studie werd verricht.

Les lacunes sont dues soit au fait que certaines des SCE concernées sont de constitution récente, soit au fait que certaines SCE ont refusé de fournir les informations requises aux experts nationaux lorsque l’étude a été réalisée.


- Mij werd gevraagd verslag uit te brengen over een voorstel van bijzondere wet en drie voorstellen van gewone wet die betrekking hebben op de Duitstalige Gemeenschap.

- Je suis amené à faire rapport sur une proposition de loi spéciale et sur trois propositions de loi ordinaire qui concernent toutes la Communauté germanophone.




D'autres ont cherché : gerezen toen     geschillen zijn     duitse firma     firma werd gevraagd     mij     mij werd gevraagd     gaston crommen toen     enige tijd     toen hoofdredacteur     gevraagd     onze diensten toen     terecht begrip     begrip werd gevraagd     juli 2007 tussen     mijn     november     heeft toen     mij de gevraagde     toen     exemplaren zijn     waarin mij     milieu-audit organiseerde toen     toen hem     hem werd gevraagd     geven toen     net zijn     studie     deskundigen de gevraagde     toen mij werd gevraagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen mij werd gevraagd' ->

Date index: 2021-03-09
w