Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen hij diezelfde vraag stelde » (Néerlandais → Français) :

Toen hij diezelfde vraag stelde aan de FOD Volksgezondheid, kreeg hij het al even laconieke antwoord dat wetsdokters niet relevant zijn voor de FOD Volksgezondheid omdat ze voor de FOD Justitie werken en dat hij daarom maar bij de FOD Justitie moest aankloppen.

Lorsqu'il a posé la même question au SPF Santé publique, on lui a répondu de manière tout aussi laconique que les médecins légistes ne relèvent pas du SPF Santé publique parce qu'ils travaillent pour le SPF Justice et qu'il devait donc s'adresser à ce dernier.


Een ander lid stelt vast dat de minister-president van het Brussels Gewest niet aanwezig was toen hij zijn vraag stelde over de veiligheidscontracten; hij zou die vraag ook aan hem willen overleggen.

Un autre membre constate que le ministre-président de la Région bruxelloise n'était pas présent quand il a posé sa question sur les contrats de sécurité, et souhaiterait également la lui soumettre.


4. a) Kan een eventuele onvoldoende nadelig zijn voor de kandidaat en gevolgen hebben voor het behoud van de functie die hij vervulde toen hij zich kandidaat stelde? b) Blijkbaar wordt er een onderscheid gemaakt tussen het contractuele personeelslid, dat zijn baan zou moeten opgeven, en het statutaire personeelslid, dat in functie zou blijven.

4. a) Un éventuel échec peut-il porter préjudice au candidat et avoir une conséquence sur son maintien à la fonction qu'il occupait au moment de l'introduction de sa candidature? b) Il semblerait qu'une distinction soit faite entre le personnel contractuel, qui serait contraint de quitter son emploi, et le personnel statutaire, qui serait maintenu en fonction.


Ik stelde u toen een schriftelijke vraag nr. 129 van 8 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 37, blz. 118) waarvan ik het antwoord mocht ontvangen.

Je vous avais alors adressé la question écrite n°129 datant du 8 mai 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°37, p. 118), à laquelle vous aviez répondu.


Toen ik u daarover in de plenaire vergadering van 11 juni 2015 een vraag stelde, ontkende u evenmin formeel de inhoud van dat artikel.

Lorsque je vous ai interrogé en plénière le 11 juin 2015, vous n'avez d'ailleurs pas formellement démenti le contenu de cet article.


Ik stelde reeds eerder een schriftelijke vraag met betrekking tot dit onderwerp (vraag nr. 95 van 5 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14).Het antwoord luidde toen: "De bouw van een pendelparking van 330 plaatsen op de site Nederhem De planning is gekoppeld aan de afwerking van het masterplan en van het ruimtelijk Structuurplan van het gebied (Halle-Nederghem-bis).

J'ai déjà posé précédemment une question écrite à ce sujet (question n°95 du 5 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°14), à laquelle vous avez donné la réponse suivante: "La construction d'un parking pour navetteurs de 330 places sur le site de Nederghem. Le planning est lié au parachèvement du masterplan et du plan d'aménagement du territoire dans la région (Hal-Nederghem-bis).


De minister heeft toen geantwoord op vragen 3. a) en b), waarin hij stelde dat hij de opdracht ging geven aan zijn administratie om contact op te nemen met uw administratie, zodoende een eendrachtig standpunt te bekomen rond deze problematiek.

Dans sa réponse aux questions 3 a) et b), le ministre a indiqué qu'il chargerait son administration de contacter votre administration afin d'établir une position commune sur la question.


Een van de vorige sprekers heeft nog gewezen op de onafhankelijkheid bij de multicentrische experimenten, toen hij de vraag stelde of het niet beter was de woorden `onderzoeker' te gebruiken in plaats van `opdrachtgever'.

Quant aux expérimentations dans le cadre multicentrique, un des points d'indépendance vient encore d'être souligné à cette tribune par un intervenant qui a demandé si nous n'aurions pas eu intérêt à choisir l'investigateur plutôt que le promoteur.


Inderdaad, toen ik een vraag stelde aan de minister van Justitie was het de minister van Financiën die antwoordde.

En effet. Tout à l'heure, j'ai posé une question au ministre de la Justice et c'est le ministre des Finances qui a répondu.


Toen ik een derde maal mijn vraag stelde, antwoordde staatssecretaris Schouppe dat hij me opnieuw moest ontgoochelen, aangezien hij nog altijd geen antwoord had ontvangen van de federale commissie voor de Verkeersveiligheid.

Lorsque je lui ai posé une troisième fois la question, M. Schouppe a répondu qu'il devait à nouveau me décevoir car il n'avait toujours reçu aucune réponse de la dite Commission, qui se déclarait surchargée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen hij diezelfde vraag stelde' ->

Date index: 2024-02-16
w