Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen het militaire regime geen verontschuldigingen » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat de monniken hun protest een week geleden hebben opgevoerd, toen het militaire regime geen verontschuldigingen aanbood voor het slaan van een aantal monniken tijdens een demonstratie in de centraal gelegen stad Pakkoku drie weken geleden,

C. considérant que les moines ont intensifié leur mouvement de protestation depuis une semaine, le gouvernement n'ayant pas présenté ses excuses alors que plusieurs moines avaient été frappés lors d'une manifestation dans le centre de la ville de Pakkoku il y a trois semaines,


G. overwegende dat er in de toekomst voor president Bashar al-Assad en zijn autoritair regime geen plaats is in Syrië; overwegende dat het aftreden van de president de enige manier is om verdere escalatie van de crisis te voorkomen en om een vreedzame en democratische overgang te laten plaatsvinden in het land; overwegende dat verschillende voormalige politieke en militaire leiders van het regime en ambassadeurs zijn overgelopen naar buurlanden en andere landen;

G. considérant que le président Bachar Al-Assad et son régime autoritaire n'ont pas leur place dans l'avenir de la Syrie; considérant que le président doit partir pour éviter une nouvelle intensification de la crise et permettre le déroulement d'une transition pacifique et démocratique dans le pays; considérant que plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is nu twee jaar geleden dat een militair regime gewapenderhand de macht in Madagaskar heeft overgenomen. Sinds die tijd heeft het geen van haar beloftes waargemaakt en is er dus nog altijd geen democratie, geen politieke pluraliteit en geen vrijheid van meningsuiting.

– (EN) Monsieur le Président, deux années se sont écoulées depuis que le pouvoir a été pris de force à Madagascar par un régime militaire qui n’a pas du tout respecté sa promesse d’assurer une transition vers la démocratie, le pluralisme politique et la liberté d’expression.


A. overwegende dat de boeddhistische monniken in het land vorige week met hun protestacties zijn begonnen, nadat het militaire regime geweigerd had om zijn verontschuldigingen aan te bieden voor het slaan van een aantal monniken tijdens een demonstratie in de centraal gelegen stad Pakkoku drie weken geleden,

A. considérant que les moines bouddhistes birmans ont engagé, il y a une semaine, un mouvement de protestation après que le gouvernement militaire n'a pas daigné présenter ses excuses pour le passage à tabac de certains moines lors d'une manifestation qui s'était déroulée, trois semaines auparavant, dans la ville de Pakokku, située au centre du pays,


D. overwegende dat de monniken en de burgerbevolking vorige week met hun protestacties zijn begonnen, nadat het militaire regime geweigerd had om zijn verontschuldigingen aan te bieden voor het slaan van een aantal monniken tijdens een demonstratie in de centraal gelegen stad Pakkoku drie weken geleden,

D. considérant que les moines et la population civile ont lancé leur mouvement de protestation il y a une semaine, face au refus du gouvernement de présenter des excuses pour les violences subies par des moines lors d'une manifestation dans le centre de Pakokku, il y a trois semaines,


Overwegende dat een deel van de gronden die door strijdkrachten waren ingenomen voor militaire doeleinden aan het Waalse Gewest zijn afgestaan en heden dienen voor economische activiteiten; dat de ruimte die nodig is voor hun herontplooiing niet voorbehouden kon worden toen het gewestplan Luik, vastgelegd bij besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003, herzien werd daar er ...[+++]

Considérant qu'une partie des terrains que les Forces armées occupaient à des fins militaires a été rétrocédée à la Région wallonne et est aujourd'hui affectée à l'activité économique; que l'espace nécessaire à leur redéploiement n'a pu être réservé au moment de la révision du plan de secteur de Liège arrêtée par le Gouvernement wallon le 6 février 2003, faute de disposer à l'époque d'un projet concret;


In september 2007 maakte Myanmar een behoorlijk bewogen periode door, toen boeddhistische monniken vreedzaam in verzet kwamen tegen het gevestigde militaire regime.

La Birmanie a connu une période plutôt mouvementée au mois de septembre 2007, lorsque des bonzes se sont pacifiquement rebellés contre le pouvoir militaire en place.


Een Europese resolutie van 22 oktober 1996 roept alle Europese bedrijven op de economische banden met Birma te verbreken. 1. Sluit België zich aan bij de intentie van de Europese Unie (EU) om stapsgewijs de druk op het militaire regime in Rangoon op te voeren zolang daar geen verbetering van de situatie op het gebied van de mensenrechten plaatsvindt?

Une résolution européenne du 22 octobre 1996 invite toutes les entreprises européennes à rompre les liens économiques avec la Birmanie. 1. L'Union européenne souhaite progressivement augmenter la pression exercée sur le régime militaire en place à Rangoon tant qu'aucune amélioration n'est constatée sur le plan du respect des droits de l'homme.


Er is tegen het militair regime in Nigeria geen enkele sanctie genomen.

Aucune sanction n'a été prise contre le régime militaire du Nigéria.


3. Was u, toen u uw antwoord hebt opgesteld, op de hoogte van het feit dat de plaatselijke militaire overheid het personeel schriftelijk (nota 2de tactische wing nr. 8401 van 9 juli 1990) het recht op vergoe- dingen had ontzegd omdat de activiteit buiten de dienst viel en niet bij de algemene staf was aange- vraagd? a) Op grond van welk gezag kan een korpsoverste arbeidsprestaties bevelen - onbezoldigd omdat geen toestemming werd ge ...[+++]

3. Etiez-vous informé lors de l'établissement de votre réponse que l'autorité militaire locale a dénié au personnel, par écrit (note 2ème wing tac, n° 8401 du 9 juillet 1990), le droit aux indemnités car (acti- vité) en dehors du service et pas justifiée au niveau de l'état-major général? a) De quelle autorité un chef de corps peut-il ordon- ner des activités de travail - non rémunérées parce qu'il n'en a pas sollicité l'autorisation à l'état-major général tel que prescrit par l'OG- J 760/D - en dehors des heures légales fixées à 38 h ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen het militaire regime geen verontschuldigingen' ->

Date index: 2023-04-18
w