Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen er over die delokalisatie werd beslist » (Néerlandais → Français) :

4. Welk standpunt hebben de bestuurders die de Belgische Staat in de raad van bestuur van BNP Paribas vertegenwoordigen, ingenomen toen er over die delokalisatie werd beslist?

4. Comment les administrateurs représentant l'État belge au conseil d'administration de BNP Paribas se sont-ils positionnés lorsqu'il s'est agi de statuer sur cette délocalisation?


Er werd in het Europees Parlement gedebatteerd over de mogelijkheid om dat super-Frontex ook te laten deelnemen aan opsporings- en reddingsacties op zee. a) Wat is er daar uiteindelijk uit voortgekomen? b) Indien er daartoe werd beslist, zou het agentschap dan bijvoorbeeld migranten in landen buiten de EU kunnen afzetten, zoals Turkije, Libië, Marokko, Egypte of andere?

Il y avait une discussion au Parlement européen sur la possibilité que ce super-Frontex soit également affecté à des opérations de recherche et de sauvetage en mer. a) Qu'en est-il finalement? b) Si c'est le cas, pourrait-elle par exemple débarquer des migrants dans des pays hors de l'UE tels que la Turquie, la Libye, le Maroc, l'Egypte ou d'autres?


Echter, gezien duidelijk werd in de loop van de procedure dat men niet alle operatoren met openstaande bedragen binnen de wettelijk voorziene termijn zou kunnen aanschrijven, werd beslist over te gaan naar het aanschrijven van die operatoren met de hoogste openstaande bedragen.

Cependant, comme il est apparu clairement qu'il ne serait pas possible de contacter tous les opérateurs ayant des factures ouvertes endéans le terme légal prévu, il a été décidé de s'adresser aux opérateurs avec les plus gros montants.


Er werd een persoon gearresteerd die, gewapend en fascistische leuzen scanderend, op de betogers kwam afgelopen. e) Ingevolge het ontbreken van enige medewerking van de persoon die had opgeroepen tot de manifestatie alsook het risico op escalatie, werd beslist om alle deelnemers bestuurlijk aan te houden en over te brengen naar ons cellencomplex.

Une personne armée et scandant des slogans fascistes a été arrêtée alors qu’elle se dirigeait vers les manifestants. e) Vu l’absence de toute collaboration de la personne qui avait appelé à la manifestation et le risque d’escalade, il a été décidé d’arrêter administrativement tous les participants et de les emmener vers le complexe de cellules.


Maar toen werd beslist dat er vanaf oktober geen rekeningen meer betaald zouden worden.

C'est alors qu'a été prise la décision de ne plus payer aucune facture à partir d'octobre.


De Europese Unie gedraagt zich in deze kwestie als een oude man die zich nog precies herinnert wat hij vijftig jaar geleden heeft gedaan toen het Verdrag van Rome werd gesloten, maar niet meer weet wat er twee maanden geleden is gebeurd toen de Europese Unie zichzelf en heel Europa beloften heeft gedaan over deze belangrijke aangelegenheid.

L’Union européenne se comporte dans cette affaire comme un vieil homme qui se souvient exactement de ce qu’il a fait il y a 50 ans quand les traités de Rome sont entrés en vigueur et oublie ce qu’il a fait il y a deux mois quand l’UE s’est donné, à elle-même et à l’Europe, toutes les assurances sur cette importante question.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, toen in 2001 werd beslist om de organisatie van de Olympische Spelen aan Peking toe te kennen, geloofden velen van ons dat deze toch wel controversiële beslissing tot een politieke koerswijziging in het communistische China zou bijdragen.

– (PL) Madame la Présidente, en 2001, quand il a été décidé que Pékin accueillerait les Jeux olympiques, beaucoup d'entre nous pensaient que, malgré la controverse entourant cette décision, celle-ci contribuerait à susciter un changement politique dans la Chine communiste.


Maar alles was alweer vergeten, toen over het budget moest worden beslist en het zelfstandige begrotingsonderdeel voor Natura 2000 vierkant werd afgewezen.

Toutes ces belles promesses ont été oubliées quand il a été question d’adopter le budget, quand la ligne budgétaire distincte pour Natura 2000 a été rejetée.


Bovendien is de euro op dit ogenblik slechts 6,5% minder waard dan in mei 1998, toen werd beslist de derde fase van de Economische en Monetaire Unie (EMU) van start te laten gaan.

De plus, la dépréciation de l'euro n'est que de 6,5 % par rapport à son niveau de mai 1998, date à laquelle a été prise la décision de lancer la troisième étape de l'union économique et monétaire (UEM).


Bovendien is de euro op dit ogenblik slechts 6,5% minder waard dan in mei 1998, toen werd beslist de derde fase van de Economische en Monetaire Unie (EMU) van start te laten gaan.

De plus, la dépréciation de l'euro n'est que de 6,5 % par rapport à son niveau de mai 1998, date à laquelle a été prise la décision de lancer la troisième étape de l'union économique et monétaire (UEM).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen er over die delokalisatie werd beslist' ->

Date index: 2023-08-22
w