Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen er over de tekst werd gestemd " (Nederlands → Frans) :

Toen er over de tekst werd gestemd, was iedereen het erover eens dat de principes van subsidiariteit en proportionaliteit strikt in acht moesten worden genomen.

Lors du vote du texte, tout le monde s'accordait pour considérer que les principes de subsidiarité et de proportionnalité devaient être rigoureusement respectés.


Toen er over de tekst werd gestemd, was iedereen het erover eens dat de principes van subsidiariteit en proportionaliteit strikt in acht moesten worden genomen.

Lors du vote du texte, tout le monde s'accordait pour considérer que les principes de subsidiarité et de proportionnalité devaient être rigoureusement respectés.


Spreker besluit en beklemtoont opnieuw dat het er alleen om gaat fundamentele beginselen ter bescherming van onze democratie toepasbaar te maken. Bijna alle democratische partijen hebben daar in 1999 voor gestemd, ook de CD&V. Artikel 15ter van de wet op de financiering van de politieke partijen was immers, toen er in 1999 over werd gestemd, een compromis.

L'intervenant termine en insistant à nouveau sur le fait qu'il s'agit uniquement de rendre applicables des principes fondamentaux de sauvegarde de notre démocratie en faveur desquels les partis démocratiques avaient presque tous voté en 1999, y compris le CD&V. L'article 15ter de la loi sur le financement des partis politiques représentait d'ailleurs, lors de son vote en 1999, une solution de compromis.


1. Wat is de stand van zaken betreffende de gesprekken met de Europese Commissie over de karaattaks zoals die in het Parlement werd gestemd?

1. Où en sont les discussions avec la Commission européenne au sujet de la taxe carat telle qu'elle a été votée au Parlement?


4. Welk standpunt hebben de bestuurders die de Belgische Staat in de raad van bestuur van BNP Paribas vertegenwoordigen, ingenomen toen er over die delokalisatie werd beslist?

4. Comment les administrateurs représentant l'État belge au conseil d'administration de BNP Paribas se sont-ils positionnés lorsqu'il s'est agi de statuer sur cette délocalisation?


Hij blijft het immers enerzijds vreemd te vinden dat een tekst die reeds in de Senaat werd gestemd en overgezonden werd naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, opnieuw in een te stemmen tekst wordt geïntegreerd.

En effet, il continue de trouver singulier que l'on réintègre dans un texte à voter un texte ayant déjà été voté au Sénat et transmis à la Chambre des représentants.


Dat verschil in behandeling werd echter weggewerkt op 25 november 1998, toen artikel 10 van de wet van 19 oktober 1988 in werking trad. - In 2009 (GwH 18 juni 2009, nr. 102/2009) veroordeelde het Hof het feit dat het slachtoffer van een arbeidsongeval aan wie kennis werd gegeven van een beslissing tot genezingverklaring, over een termijn van drie jaar beschikt om de beslissing aan te vechte ...[+++]

Cette différence de traitement a cependant disparu le 25 novembre 1998, lors de l'entrée en vigueur de l'article 10 de la loi du 19 octobre 1998. - En 2009 (C.c., 18 juin 2009, arrêt 102/2009), elle condamnait le fait que la victime d'un accident de travail à qui on notifie une décision de guérison dispose d'un délai de trois ans pour la contester et que ce délai est un délai préfix dans le secteur privé, soit qui ne peut être ni suspendu, ni interrompu alors qu'il s'agit d'un délai de prescription dans le secteur public, soit susceptible d'interruption ou de suspension.


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon go ...[+++]

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Er werd zelfs nog een bankautomaat in geïnstalleerd. Toen ik u in 2008 over de sluiting van de postkantoren in de provincie Henegouwen ondervroeg, antwoordde u dat die sluiting paste in het kader van het beheerscontract van bpost (toen nog De Post).

Je vous avais interrogée en 2008 sur la fermeture des bureaux de poste dans la province du Hainaut aussi, vous nous aviez répondu que ces fermetures s'inscrivaient dans le cadre du contrat de gestion de La Poste (bpost).


Nadien werd gestemd over de geamendeerde tekst in zijn geheel.

Un vote est ensuite intervenu sur l'ensemble du texte amendé.




Anderen hebben gezocht naar : over de tekst     toen er over de tekst werd gestemd     immers toen     over     gestemd     europese commissie over     parlement     parlement werd gestemd     ingenomen toen     toen er over     delokalisatie     senaat     tekst     senaat werd gestemd     november 1998 toen     behandeling     tot genezingverklaring over     geschorst noch gestuit     land niet tegen     afzonderlijke teksten     omdat hij zoveel     tegen die tekst     tekst gestemd     bpost toen     werd     nadien     gestemd over     geamendeerde tekst     nadien werd gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen er over de tekst werd gestemd' ->

Date index: 2025-08-02
w