Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toelichting dat in elk geval de maximale steunintensiteit zoals " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot het vaststellen van het percentage van de vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing vermeldt de memorie van toelichting dat in elk geval de maximale steunintensiteit zoals bepaald in artikelen 13 en 15 van de Verordening (EG) Nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard, niet overschreden kan worden.

En relation avec la fixation du pourcentage de la dispense de versement du précompte professionnel, l'exposé des motifs mentionne que dans chaque cas l'intensité de l'aide maximale telle qu'elle est fixée aux articles 13 et 15 du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du Traité ne peut pas être dépassée.


Het betreft immers diensten, die op het ogenblik van de redactie van dit ontwerp-KB, het meeste lijken te kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de gegevensbank F.T.F. Zelfs wanneer deze diensten niet over dezelfde rechten beschikken als de basisdiensten (cf. artikel 9), moeten zij toch de gegevensbank F.T.F. voeden. Daarom is er voorzien dat deze diensten ook een rechtstreekse toegang hebben tot de gegevensbank F.T.F. Er dient in elk geval te worden opgemerkt, zoals aangegeven in de memorie van toelichting van de we ...[+++]

Il s'agit en effet de services qui, lors de la rédaction de ce projet d'AR, semblent pouvoir contribuer le plus à la réalisation des finalités de la banque de données F.T.F. Même si ces services n'ont pas les mêmes droits que les services de base (cfr. article 9), ils doivent quand même alimenter la banque de données F.T.F. C'est pourquoi, il est prévu que ces services accèdent eux aussi directement à la banque de données F.T.F. A noter toutefois que, comme indiqué dans l'exposé des motifs de la loi du 27 avril 2016 relative à des mesures complémentaires en matière de lutte ...[+++]


Art. 4. Zonder afbreuk te doen aan het recht van de FSMA om de bijkomende inlichtingen te vragen die zij nodig acht voor de beoordeling van het dossier, verstrekt de kandidaat om een rechtsgeldige aanvraag in te dienen, in de vergunningsaanvraag als kredietgever de volgende gegevens en voegt hij daarbij de volgende documenten : 1° zijn identificatiegegevens; 2° de identificatiegegevens van de leden van het wettelijk bestuursorgaan, van de personen belast met de effectieve leiding en in voorkomend geval, van de leden van het directie ...[+++]

Art. 4. Sans préjudice du droit de la FSMA de demander les informations complémentaires qu'elle juge nécessaires pour apprécier le dossier, le candidat, pour introduire valablement sa demande d'agrément comme prêteur, fournit dans celle-ci les données suivantes et y joint les documents suivants : 1° ses données d'identification; 2° les données d'identification des membres de l'organe légal d'administration, des personnes chargées de la direction effective et, le cas échéant, des membres du comité de direction du prêteur, tels que vi ...[+++]


(v) Bij een kielhoek van minder dan 5º zal in elke afdeling die vloeistoffen bevat, zoals voorgeschreven in (ii), behalve in het geval van afdelingen met consumptievloeistoffen zoals voorgeschreven in (iv), het maximale effect van vrije oppervlakken worden meegerekend.

v) Il est tenu compte de l'effet maximal des carènes liquides, à un angle de gîte de 5º au plus dans chaque compartiment contenant des liquides, conformément aux dispositions du sous-alinéa ii), exception faite des compartiments contenant des liquides consommables au cours du transport, conformément aux dispositions du sous-alinéa iv).


(v) Bij een kielhoek van minder dan 5º zal in elke afdeling die vloeistoffen bevat, zoals voorgeschreven in (ii), behalve in het geval van afdelingen met consumptievloeistoffen zoals voorgeschreven in (iv), het maximale effect van vrije oppervlakken worden meegerekend.

v) Il est tenu compte de l'effet maximal des carènes liquides, à un angle de gîte de 5º au plus dans chaque compartiment contenant des liquides, conformément aux dispositions du sous-alinéa ii), exception faite des compartiments contenant des liquides consommables au cours du transport, conformément aux dispositions du sous-alinéa iv).


Indien het de bedoeling van de indieners van het voorstel is dat het betrekking heeft op « elke import en export van wapens », zoals in de toelichting van dat voorstel staat, zou een samenwerkingsakkoord moeten worden voorgeschreven dat in voorkomend geval, naargelang van de inhoud ervan, ter goedkeuring aan de betrokken wetgevers zou moeten worden voorgelegd (7) .

Si l'intention des auteurs de la proposition est de viser « toute importation ou exportation d'armes », pour reprendre les termes des développements de ladite proposition, il y aurait lieu de prévoir la conclusion d'un accord de coopération soumis le cas échéant, selon sa teneur, à l'approbation des législateurs concernés (7) .


(v) Bij een kielhoek van minder dan 5° zal in elke afdeling die vloeistoffen bevat, zoals voorgeschreven in (ii), behalve in het geval van afdelingen met consumptievloeistoffen zoals voorgeschreven in (iv), het maximale effect van vrije oppervlakken worden meegerekend.

v) Il est tenu compte de l'effet maximal des carènes liquides, à un angle de gîte de 5° au plus dans chaque compartiment contenant des liquides, conformément aux dispositions du sous-alinéa ii), exception faite des compartiments contenant des liquides consommables au cours du transport, conformément aux dispositions du sous-alinéa iv).


Afgezien van de toepassing van artikel 68 hierboven houdt dit artikel op van kracht te zijn in geval van opheffing van elk mechanisme van maximale marges van de evolutie van de loonkosten zoals bepaald door de wet van 26 juli 1996.

Sans préjudice de l'application de l'article 68 ci-dessus, le présent article cessera d'être en vigueur en cas d'abrogation de tout mécanisme de marge maximale d'évolution du coût salarial tel que celui qui est défini par la loi du 26 juillet 1996.


In elk geval moet de maximale wekelijkse arbeidstijd, zoals gedefinieerd in Richtlijn 2002/15/EG (bijvoorbeeld de som van de rijtijd en de laad- en lostijd), beperkt tot 60 uur per week, geëerbiedigd worden.

En tout état de cause, la durée maximale hebdomadaire du travail, établie dans la directive 2002/15/CE (par exemple, temps de conduite + temps de chargement et de déchargement) et qui est limitée à 60 heures par semaine, doit être respectée.


Volgens de nieuwe kaderregeling wordt de werkelijke steunintensiteit die voor een groot project mogelijk is, automatisch bepaald aan de hand van een verlagingsschaal die functioneert zoals een progressief belastingtarief: de vooraf bepaalde maximale steunintensiteit wordt geleidelijk verlaagd voor elke hogere investeringstranche ...[+++]

En vertu du nouvel encadrement, l'intensité d'aide réelle dont pourra bénéficier un grand projet sera automatiquement déterminé selon une échelle de réduction fonctionnant comme un taux d'imposition progressif: les intensités d'aides maximales prédéfinies sont progressivement réduites pour chaque tranche d'investissement supérieure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelichting dat in elk geval de maximale steunintensiteit zoals' ->

Date index: 2024-12-21
w