Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toelichting bij de wijzigingswet van juli 2006 verduidelijkte » (Néerlandais → Français) :

In de toelichting bij de wijzigingswet van juli 2006 verduidelijkte de wetgever het volgende : « Dat is niet de bedoeling : de vrijwilligerswet heeft niet het oogmerk om alle vrijwilligers op algemene wijze aan de opgesomde arbeidswetten te onderwerpen, op dezelfde manier als voor werknemers het geval is.

Dans la présentation de la loi modificative de juillet 2006, le législateur précisait que: « Tel n'est pas l'objectif visé: la loi relative aux volontaires n'a pas pour but de soumettre de manière générale tous les volontaires aux lois relatives au travail précitées, comme c'est le cas pour les travailleurs salariés.


In de toelichting bij de wijzigingswet van juli 2006 verduidelijkte de wetgever het volgende : « Dat is niet de bedoeling : de vrijwilligerswet heeft niet het oogmerk om alle vrijwilligers op algemene wijze aan de opgesomde arbeidswetten te onderwerpen, op dezelfde manier als voor werknemers het geval is.

Dans la présentation de la loi modificative de juillet 2006, le législateur précisait que: « Tel n'est pas l'objectif visé: la loi relative aux volontaires n'a pas pour but de soumettre de manière générale tous les volontaires aux lois relatives au travail précitées, comme c'est le cas pour les travailleurs salariés.


Wat betreft de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd voor de verzekerden, wordt in de parlementaire voorbereiding van artikel 215 van de wet van 20 juli 2006 verduidelijkt dat het de bedoeling was van de wetgever om « artikel 20 volledig [te herschrijven] met het oog op de realisering van de gelijkheid van man en vrouw en [...] rekening [te houden] met de geldende filosofie die er in bestaat om werknemers zo lang mogelijk op de arbeidsmarkt te houden » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC ...[+++]

En ce qui concerne le relèvement de l'âge de la pension pour les assurés, les travaux préparatoires de l'article 215 de la loi du 20 juillet 2006 précisent que le législateur a voulu entièrement réécrire l'article 20 « en vue de la réalisation de l'égalité de traitement entre hommes et femmes [et de tenir] compte de la philosophie en vigueur qui consiste à maintenir le plus longtemps possible les travailleurs sur le marché du travail » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2518/001 p. 141).


Zoals ook is verduidelijkt in de Memorie van toelichting bij de wet van 29 juni 2016 houdende diverse bepalingen inzake Economie (Belgisch Staatsblad 6 juli 2016) die door zijn artikel 37 het artikel XV. 3/1, dat deze nieuwe bevoegdheid voorziet, invoegt in het Wetboek van economisch recht, kan mystery shopping enkel in eerder uitzonderlijke gevallen toegepast worden (Parl. St. Kamer 2015-2016, 54 1861/001).

Comme déjà expliqué dans l'Exposé des motifs de la loi du 29 juin 2016 portant dispositions diverses en matière d'Economie, dont l'article 37 a inséré dans le Code de droit économique l'article XV. 3/1 prévoyant cette nouvelle compétence, le mystery shopping ne peut être appliqué que dans des cas exceptionnels (Doc. parl. Chambre 2015-2016, 54 1861/001).


Het voorliggende akkoord, dat werd ondertekend te Brussel op 17 juli 2006, verduidelijkt dan ook een aantal aspecten met betrekking tot voorrechten en immuniteiten die niet door de Eurocontrol-Conventie werden voorzien en die door België worden toegekend met het oog op de goede werking van de zetel van de Organisatie.

Le présent accord, qui a été signé à Bruxelles le 17 juillet 2006, précise donc un certain nombre de privilèges et immunités qui n'ont pas été prévus par la Convention Eurocontrol et qui sont accordés par la Belgique pour le bon fonctionnement de l'Organisation.


I. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° OOBBC: de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; 2° ordonnantie genderdimensie: de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 3° besluit begrotingscyclus: het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 ...[+++]

I. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° OOBCC : l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; 2° ordonnance dimension de genre: l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale ; 3° arrêté cycle budgétaire : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au cycle budgétaire, à la stru ...[+++]


De memorie van toelichting bij het ontwerp dat heeft geleid tot de aanneming van de wet van 27 december 2006, vermeldt in dat verband : « De wet van 1 juli 2006 legt vooraf bepaalde termijnen op voor de vaderschapsbetwistingen.

L'exposé des motifs du projet ayant abouti à l'adoption de la loi du 27 décembre 2006 mentionne à cet égard : « La loi du 1 juillet 2006 impose des délais préfix pour les contestations de paternité.


De Memorie van Toelichting met betrekking tot dat artikel verduidelijkt dat de tussenkomst van de fiscale bemiddelingsdienst slechts plaatsvindt als er een blijvend meningsverschil over de taxatie bestaat, te weten na het ogenblik waarop de belastingplichtige alle discussiemogelijkheden met de taxatieambtenaar heeft uitgeput en vóór het ogenblik waarop hij het geschil voor de rechter brengt of vooraleer een deskundige schatting bedoeld in artikel 59, § 2, gevorderd werd (Parl. St., Kamer, G.Z., 2006-2007, 51, nr. 2873/01, Wetsontwerp houdende diverse bepalingen (IV), Memorie ...[+++]

L'exposé des motifs concernant cet article précise que l'intervention du service de conciliation fiscale n'a lieu que lors d'un désaccord persistant sur la taxation, c'est-à-dire après le moment où l'assujetti a épuisé les possibilités de discussion avec le fonctionnaire taxateur et avant le moment où il soumet le litige au juge judiciaire ou avant qu'une expertise prévue à l'article 59, § 2, n'ait été requise (Doc. Parl., Chambre, GZ, 2006-2007, 51, n° 2873/01, Projet de Loi portant des dispositions diverses (IV) Exposé des motifs, p ...[+++]


(4) Zowel in de dispositieven als in de memories van toelichting wordt melding gemaakt van « het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van de ...[+++]

(4) Tant les dispositifs que les exposés des motifs mentionnent « l'arrêté royal du 20 juillet 2006 instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties » (Moniteur belge du 27 juillet 2006, p. 36676).


Aangezien artikel 31 van de wijzigingswet van 20 juli 2005 niet in werking is getreden, geldt voor overtredingen begaan vóór 31 maart 2006 de algemene regel van artikel 2, tweede lid, van het strafwetboek: indien de straf ten tijde van het vonnis bepaald, verschilt van die welke ten tijde van het misdrijf was bepaald, wordt de minst zware straf toegepast.

Étant donné que la modification législative du 20 juillet 2005 n'est pas entrée en application, c'est la règle générale reprise à l'article 2, alinéa 2, du code pénal qui est applicable pour les infractions commises avant le 31 mars 2006 : si la peine établie au temps du jugement diffère de celle qui était portée au temps de l'infraction, la peine la moins forte sera appliquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelichting bij de wijzigingswet van juli 2006 verduidelijkte' ->

Date index: 2024-09-14
w