Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige begrotingen in passende vorm zullen » (Néerlandais → Français) :

Indien in dit verslag wordt geconcludeerd dat de indicatieve streefcijfers waarschijnlijk niet zullen worden gehaald om redenen die niet gerechtvaardigd zijn, moet de Commissie "in die voorstellen nationale streefcijfers in een passende vorm opnemen, waaronder eventueel bindende streefcijfers".

Si le rapport conclut que les objectifs indicatifs risquent de ne pas être atteints pour des raisons qui ne sont pas justifiées, la Commission doit faire des propositions qui porteront "sur des objectifs nationaux, y compris d'éventuelles valeurs obligatoires, sous une forme appropriée".


Voor de financiering van vroegere programma's voor de creatie van koopwoningen die nog niet zijn afgerond, werd een deel van het investeringsvermogen van de vorige jaren gereserveerd onder de vorm van een kapitaaldotatie. Voor de koopwoningen dekt deze dotatie de hypothecaire kredieten die de toekomstige aankoop van de woningen zullen financier ...[+++]

En ce qui concerne des programmes antérieurs de logements acquisitifs mais non encore achevés, une partie du Pouvoir d'Investissement des années antérieures a été réservée pour leur financement sous la forme d'une dotation en capital. Concernant les logements destinés à la vente, cette dotation couvre les crédits hypothécaires qui financeront l'acquisition future de ces logements, telle que détaillée en annexe.


Voor de vroegere programma's voor de creatie van koopwoningen die nog niet zijn afgerond, werd een deel van het investeringsvermogen van de vorige jaren als volgt gereserveerd voor hun financiering onder de vorm van een kapitaaldotatie voor de hypothecaire kredieten die de toekomstige aankoop van die woningen zullen financieren : ...[+++]

En ce qui concerne des programmes antérieurs de logements acquisitifs mais non encore achevés, une partie du Pouvoir d'Investissement des années antérieures a été réservée pour le financement par une dotation en capital pour les crédits hypothécaires qui financeraient l'acquisition future de ces logements de la manière suivante :


Dit plan is weliswaar afgestemd op de specifieke kenmerken van de demersale Noordzeebestanden en de desbetreffende visserijen, maar is tegelijkertijd geënt op artikel 10 van de basisverordening. Bijgevolg zullen de structuur en bepaalde elementen ervan in vergelijkbare vorm worden overgenomen in toekomstige meerjarenplannen.

Il convient de noter que, si le plan est conçu pour répondre aux spécificités des stocks démersaux et des pêcheries de la mer du Nord, il découle de l’article 10 du règlement de base que la structure et certains éléments des futurs plans pluriannuels seront similaires.


Artikel 30, tweede lid, bepaalt dat de Staten die Partij zijn het recht van personen met een handicap erkennen om op voet van gelijkheid met anderen deel te nemen aan het culturele leven en alle passende maatregelen zullen nemen om te waarborgen dat personen met een handicap toegang hebben tot cultuuruitingen, tot televisieprogramma's, films, theater en andere culturele activiteiten in toegankelijke vorm; tot plaatsen voor ...[+++]

L'article 30, paragraphe 1, prévoit que les États parties reconnaissent le droit des personnes handicapées de participer à la vie culturelle, sur la base de l'égalité avec les autres, et prennent toutes mesures appropriées pour faire en sorte qu'elles aient accès aux produits culturels, aux émissions de télévision, aux films, aux pièces de théâtre et autres activités culturelles dans des formats accessibles, aux lieux d'activités culturelles comme les théâtres, les musées, les cinémas, les bibliothèques et les services touristiques, et, dans la mesure du possible, aux monu ...[+++]


Artikel 30, tweede lid, bepaalt dat de Staten die Partij zijn het recht van personen met een handicap erkennen om op voet van gelijkheid met anderen deel te nemen aan het culturele leven en alle passende maatregelen zullen nemen om te waarborgen dat personen met een handicap toegang hebben tot cultuuruitingen, tot televisieprogramma's, films, theater en andere culturele activiteiten in toegankelijke vorm; tot plaatsen voor ...[+++]

L'article 30, paragraphe 1, prévoit que les États parties reconnaissent le droit des personnes handicapées de participer à la vie culturelle, sur la base de l'égalité avec les autres, et prennent toutes mesures appropriées pour faire en sorte qu'elles aient accès aux produits culturels, aux émissions de télévision, aux films, aux pièces de théâtre et autres activités culturelles dans des formats accessibles, aux lieux d'activités culturelles comme les théâtres, les musées, les cinémas, les bibliothèques et les services touristiques, et, dans la mesure du possible, aux monu ...[+++]


De cijfers van 2007 betreffende computercriminaliteit, informatie over de werking van de diverse diensten die met deze vorm van criminaliteit in aanraking komen en voorstellen om tegemoet te komen aan toekomstige dreigingen, zullen publiek gemaakt worden in de loop van de maand juni 2008.

Les chiffres de 2007 concernant la criminalité informatique, les informations sur le fonctionnement des divers services qui ont à faire à cette forme de criminalité et les propositions pour contrer des futures menaces seront rendus publics dans le courant du mois de juin 2008.


Zoals gewoonlijk, zullen cijfers inzake computercriminaliteit, informatie over de werking van de diverse diensten die met deze vorm van criminaliteit in aanraking komen en voorstellen om tegemoet te komen aan toekomstige dreigingen, publiek gemaakt worden.

Comme toujours, on publiera les chiffres relatifs à la criminalité informatique, des informations sur le fonctionnement des différents services en contact avec ce type de criminalité et les propositions visant à répondre aux menaces futures.


De op het groenboek ontvangen reacties[39] en de aan de gang zijnde werkzaamheden zullen de Commissie de elementen aanreiken die zij nodig heeft om zich een helder, empirisch onderbouwd beeld te vormen van de inhoud en vorm van eventuele toekomstige maatregelen.

Les réactions au livre vert[39] et les travaux en cours fourniront à la Commission les éléments dont elle a besoin pour se forger une idée claire et concrètement fondée du contenu et de la forme de ses éventuelles initiatives futures.


De genomen maatregelen zullen in een passende juridische vorm worden hernomen.

Les mesures qui ont été promulguées seront reprises dans une forme juridique appropriée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige begrotingen in passende vorm zullen' ->

Date index: 2024-06-11
w