Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst waarin de europeanen elkaar nooit » (Néerlandais → Français) :

Mijn bedoeling was een proces op gang te brengen waarin de Europeanen hun eigen koers uitzetten en hun eigen toekomst bepalen.

J'ai voulu lancer ainsi un processus qui permette aux Européens de déterminer eux-mêmes leur propre voie pour l'avenir.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


De grondleggers van de Unie droomden van een toekomst waarin de Europeanen elkaar nooit meer naar het leven zouden staan vanwege hulpbronnen, grondgebied of elkaars geloofsovertuiging, van een toekomst waarin de Europeanen nooit meer verdeeld zouden zijn.

Les pères fondateurs étaient inspirés par le rêve d’un avenir dans lequel les européens n’auraient plus jamais à s’entretuer pour des raisons de ressources naturelles, de territoire ou de croyance; un avenir dans lequel les Européens ne seraient plus jamais divisés.


Het schept een toekomst waarin de Europese Unie in staat is om een solidariteitsbeleid in elkaar te zetten.

Il crée un avenir dans lequel l'Union européenne est capable de mettre en place des politiques de solidarité.


18. wijst erop dat interoperabiliteit en toegankelijkheid met elkaar verweven zijn en de fundamenten vormen voor een efficiënte informatiemaatschappij waarin producten, infrastructuren en diensten op zodanige wijze met elkaar interopereren dat Europeanen toegang zullen hebben tot diensten en gegevens ongeacht de software die zij gebruiken;

18. rappelle que l’interopérabilité et l’accessibilité sont interconnectées et qu’elles formeront la pierre angulaire d’une société de l’information efficace afin que les produits, les infrastructures et les services interagissent de telle sorte que les Européens puissent accéder aux services et aux données quel que soit le logiciel qu’ils utilisent;


Het is bijzonder gunstig dat de Europese Raad van maart deze twee belangrijke kwesties allebei op zijn agenda heeft staan, kwesties die hier vandaag in het Parlement worden behandeld, en waarover ook de Commissie en de Raad beraadslagen. Op die manier zullen we een akkoord kunnen bereiken met oog voor de toekomst, waarin deze twee strategieën beter op elkaar zullen zijn afgestemd en waarin ...[+++]

Ce sera une très bonne chose que ces deux questions importantes débattues aujourd’hui au Parlement et débattues au sein de la Commission et du Conseil se retrouvent au Conseil européen de mars, pour que nous puissions parvenir à un accord tourné vers l’avenir, qui améliore la relation entre ces deux stratégies et, bien sûr, garde à l’esprit les principes de chacune d’elles.


Wij Europeanen kunnen nooit aanvaarden dat Poolse werknemers worden lastiggevallen, in elkaar geslagen of zelfs vermoord in de straten van Harlow.

Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.


Nu op de conventie over de toekomst van Europa de meerwaarde van een sportbeleid van de Europese Unie als aanvulling op het nationale sportbeleid erkend is, wil ik van het Europees Jaar van opvoeding door sport vooral een jaar maken waarin de wereld van de sport en de wereld van het onderwijs de handen ineenslaan en alle mensen uit het onderwijs, jongeren, vrijwilligers en clubs in beweging komen, om duidelijk te maken dat sport ni ...[+++]

Alors que la Convention sur l'avenir de l'Europe a reconnu la plus-value d'une politique sportive de l'Union européenne, complémentaire des politiques nationales, je souhaite faire de l'Année européenne de l'éducation par le sport un moment fort de coopération entre sport et éducation, un moment de mobilisation des éducateurs, des jeunes, des volontaires, des clubs, pour montrer que le sport est un instrument formidable de développement physique et mental des Européens, mais aussi un formidable instrument de citoyenneté » a déclaré Viviane Reding, qui « invite les étudiants des écoles de design a profiter de cet été pour montrer leur cré ...[+++]


Er zullen overleg- en samenwerkingsorganen moeten worden gecreëerd waarin Europeanen en Afrikanen hun gemeenschappelijke problemen bespreken, en waarin zij gezamenlijk strategieën uitstippelen voor gecoördineerde acties in een wereldorde waarin beide partijen een hoofdrol spelen en in waardigheid en verantwoording niet voor elkaar onder doen.

Il faudra articuler des plates-formes de dialogue et de collaboration où Européens et Africains pourront discuter de problèmes communs et élaborer conjointement des stratégies afin d’agir de manière coordonnée dans un ordre mondial où nous devons les uns et les autres être protagonistes, avec une dignité et une responsabilité égales.


Zij onderstreept hun "gemeenschappelijke strategische visie op de toekomst van Europa" en hun gezamenlijke betrokkenheid bij de "opbouw van een nieuwe Europese veiligheidsstructuur waarin NAVO, EU, WEU, OESO en de Raad van Europa elkaar aanvullen en wederzijds versterken".

Il souligne leur "vision stratégique commune de l'avenir de l'Europe" ainsi que leur engagement commun à "construire une nouvelle sécurité européenne, dans laquelle l'OTAN, l'Union, l'UEO, l'OSCE et le Conseil de l'Europe joueront des rôles complémentaires, qui se renforceront mutuellement".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst waarin de europeanen elkaar nooit' ->

Date index: 2023-02-18
w