Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst de vrijheid moeten behouden " (Nederlands → Frans) :

Er was geen consensus over het behouden van een mobiel nummer indien er geen aanvraag wordt ingediend voor het overdragen van dit nummer; h. Er is bijna een consensus over het feit dat alle componenten van een pack bij de donor moeten worden opgezegd; i. Alle operatoren zijn het eens om verhuizingen buiten de draagwijdte van Easy Switch te houden; j. Alle operatoren vinden dat er geen "timers" moeten vastgelegd worden voor de installatie, de activatie bij de recipiëntoperator en de deactivatie bij de donoroperator; k. Alle operato ...[+++]

Aucun consensus n'a pu être atteint concernant la conservation d'un numéro mobile en l'absence de demande de portage de ce numéro; h. Un consensus a presque été atteint concernant le fait que toutes les composantes d'un pack chez l'opérateur donneur doivent être résiliées; i. Tous les opérateurs s'accordent sur le fait de ne pas inclure les déménagements dans le champ d'application d'Easy Switch; j. Tous les opérateurs sont d'avis qu'il ne faut pas fixer de « timers » pour l'installation, l'activation chez l'opérateur receveur et la désactivation chez l'opérateur donneur; k. Tous les opérateurs sont d'accord sur l'interdiction d'acti ...[+++]


Om de ondernemers, burgers en economische actoren in de Duitstalige Gemeenschap (DG) niet te benadelen, moeten mijn inziens de volgende voorwaarden blijven bestaan of met het oog op de toekomst worden versterkt: - voldoende goed opgeleid (competent) Duitstalig personeel ter beschikking stellen ; - streven naar buurtdienstverlening; - de dienstverlening en bovengenoemde opdrachten in de Duitse taal garanderen; - de besluitvormingsbevoegdheden in de DG behouden, teneinde ...[+++]

Pour que les entreprises, les citoyens et les acteurs économiques de la CG ne soient pas lésés, les conditions suivantes doivent, selon moi, être maintenues ou renforcées pour l'avenir : - mettre à disposition suffisamment de personnel germanophone formé (compétent) ; - tendre vers un service de proximité ; - garantir la prestation des services et l'exécution des tâches précitées en langue allemande ; - maintenir les compétences décisionnelles au sein de la CG pour éviter les non-respects de la législation linguistique et garantir une sécurité juridique.


- andere adequaatheidsbesluiten zullen moeten worden gewijzigd, om te garanderen dat de gegevensbeschermingsautoriteiten de vrijheid behouden om klachten van individuen te onderzoeken.

- il conviendra de modifier d'autres décisions constatant le caractère adéquat du niveau de protection des données, pour s'assurer que les autorités nationales de protection des données restent libres d'instruire les plaintes de particuliers.


Het verleden kan ons veel leren over het heden en de toekomst; daarom moeten wij ervoor zorgen dat zo veel mogelijk mensen van ons erfgoed kunnen genieten en moeten wij ons uiterste best doen het voor de toekomstige generaties te behouden.

Le passé peut nous fournir des enseignements très riches sur le présent et l'avenir; nous devons donc faire en sorte que notre patrimoine puisse être apprécié aujourd'hui par le plus grand nombre de personnes possible, et faire tout ce qui est en notre pouvoir afin de le préserver pour les générations futures.


De groep deskundigen op hoog niveau heeft duidelijk kenbaar gemaakt dat we doeltreffende maatregelen moeten nemen om de vrijheid en het pluralisme van onze mediadiensten ook in de toekomst te waarborgen.

Le message du Groupe de haut niveau est clair: nous devons prendre des mesures décisives pour garantir la liberté et le pluralisme futurs de nos services de médias.


De eisen die op grond van de verschillende opleidingsprofielen en standaarden in de lidstaten aan de verschillende beroepen worden gesteld zijn zo uiteenlopend, dat de lidstaten ook in de toekomst de vrijheid moeten behouden om vast te stellen welke compenserende maatregelen gewenst zijn.

Compte tenu de l'existence de formateurs et de normes différentes à l'échelon national, les conditions des différentes professions sont si diverses qu'il appartient toujours aux États membres de choisir le type de mesure de compensation adéquate.


- Voorzitter, in de tekst van de resolutie is een goede balans gevonden tussen de vrijheid die lidstaten ook in de toekomst moeten behouden als het gaat om de organisatie en definiëring van hun publieke taak enerzijds en het naleven van de interne marktregels anderzijds.

- (NL) Monsieur le Président, la résolution parvient à trouver le juste équilibre pour ce qui est de la liberté que devraient conserver à l’avenir les États membres sur le plan, d’une part, de l’organisation et de la définition de leurs fonctions publiques et, d’autre part, du respect des règles du marché intérieur.


17. meent dat geldautomaten meer bankbiljetten in kleine coupures (5 en 10 euro) zouden moeten afgeven; heeft zijn twijfels over het bankbiljet van 500 euro en de link met het witwassen van geld; dringt erop aan dat de Commissie en de ECB een werkgroep inzake het gebruik van de euro oprichten, die zich buigt de noodzaak van biljetten van 1 euro; meent dat lidstaten de vrijheid moeten behouden zelf te beslissen of zij munten van 1 eurocent in omloop brengen, nu consumenten en detailhandel in sommige regio's het erover eens lijken da ...[+++]

17. estime que les billets de petite valeur (5 et 10 euros) sont nécessaires en plus grandes quantités pour les retraits des distributeurs automatiques; exprime ses doutes concernant l'émission d'un billet de 500 euros et le lien avec le blanchiment d'argent; demande qu'un groupe de travail sur l'utilisation de l'euro soit créé par la Commission et la BCE pour examiner le besoin de billets de 1 euro; considère que les États membres devraient conserver la liberté de mettre ou non en circulation des pièces de 1 centime d'euro, que le ...[+++]


Om de bereikte dynamiek te behouden, dringt de EU er bij de landen van de regio op aan te bepalen welke verdere specifieke, op actie gerichte maatregelen in de nabije toekomst moeten worden genomen en deze uit te voeren.

Afin que la dynamique créée soit maintenue, l'UE appelle instamment les pays de la région à définir et à mettre en œuvre d'autres mesures spécifiques axées sur des actions, qui devront être prises dans un très proche avenir.


De luchtvaartmaatschappijen moeten de vrijheid behouden om aanvullende diensten aan te bieden en de coördinatie met inachtneming van een redelijke opzegtermijn te beëindigen.

Les compagnies aériennes doivent rester libres de proposer des services supplémentaires et de mettre fin à cette coordination si elles en avertissent le public suffisamment tôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst de vrijheid moeten behouden' ->

Date index: 2025-01-11
w