Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekenning van maaltijdcheques werd omgezet » (Néerlandais → Français) :

De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 houdende de toekenning van maaltijdcheques werd omgezet in een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010 houdende toekenning van maaltijdcheques.

La convention collective de travail du 26 mai 2009 concernant l'octroi des chèques-repas est transposée dans une convention collective de travail à durée indéterminée par la convention collective de travail du 27 janvier 2010 concernant l'octroi de chèques-repas.


De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 houdende toekenning van maaltijdcheques werd omgezet in een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010 houdende toekenning van maaltijdcheques.

La convention collective de travail du 26 mai 2009 concernant l'octroi des chèques-repas est transposée dans une convention collective de travail à durée indéterminée par la convention collective de travail du 27 janvier 2010 concernant l'octroi des chèques-repas.


Aangezien bedrijfsmaaltijden doorgaans worden aangeboden tegen een voordeliger prijs dan een maaltijd buiten de onderneming, werd voor de toekenning van maaltijdcheques dan ook voorzien in een belastingvrijstelling en een vrijstelling van sociale zekerheidsbijdragen, met inachtneming van een aantal voorwaarden, waaronder een inhouding ten laste van de werknemers en de werkgevers.

Les repas d'entreprise étant généralement accordés à un prix préférentiel au regard d'un repas en dehors de l'entreprise, l'attribution des titres-repas a donc bénéficié d'une exonération fiscale et en sécurité sociale, moyennant un certain nombre de conditions, dont une retenue à charge des travailleurs et des employeurs.


A. In de bedrijven en voor de werknemers waar op l oktober 2015 nog geen maaltijdcheques worden toegekend of waar het werkgeversaandeel in de maaltijdcheque 5,46 EUR of minder bedraagt, kan deze premie via bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst gesloten vóór 21 december 2015 per bedrijfstak of bedrijfsafdeling omgezet worden in de toekenning of verhoging van de werkgeverstussenkomst in de maaltijdcheques met 1,45 EUR vanaf 1 januari ...[+++]

A. Dans les entreprises et pour les travailleurs auxquels, au 1 octobre 2015, des titres-repas ne sont pas encore octroyés ou où la part patronale du titre-repas n'excède pas 5,46 EUR, cette prime est transformable par division ou branche d'entreprise moyennant une convention collective de travail d'entreprise conclue avant le 21 décembre 2015, en l'octroi ou l'augmentation de la part patronale du titre-repas de 1,45 EUR à partir du 1 janvier 2016.


De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 houdende toekenning van maaltijdcheques wordt omgezet in een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur.

La convention collective de travail du 26 mai 2009 concernant l'octroi de chèques-repas est transposée dans une convention collective de travail à durée indéterminée.


De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 houdende toekenning van maaltijdcheques zal worden omgezet in een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur.

La convention collective de travail du 26 mai 2009 concernant l'octroi de chèques-repas est transposée dans une convention collective de travail à durée indéterminée.


A. Koopkracht 1. Loonenveloppes De loonenveloppes vermeld in de wet van 28 april 2015 worden aan de arbeiders toegekend volgens de volgende modaliteiten : Enveloppe van 0,5 pct. van de brutoloonmassa : Toekenning van een bruto jaarpremie van 140 EUR die omgezet kan worden mits akkoord van de syndicale afvaardiging, in één van de volgende voordelen : - verhoging van het patronale gedeelte van de ...[+++]

A. Pouvoir d'achat 1. Enveloppes salariales Les enveloppes salariales mentionnées dans la loi du 28 avril 2015 sont octroyées aux ouvriers suivant les modalités suivantes : Enveloppe de 0,5 p.c. de la masse salariale brute : Octroi d'une prime annuelle brute de 140 EUR, convertible en un des avantages suivants moyennant l'accord de la délégation syndicale : - augmentation de la valeur de la part patronale du titre-repas à hauteur de 0,86 EUR par titre-repas; - octroi d'éco-chèques à raison d'un montant annuel de 190,40 EUR; - versem ...[+++]


In bepaalde gevallen werd de richtlijn echter onjuist omgezet of toegepast, met name inzake de versoepeling van de visumregeling, de toekenning van autonome verblijfstitels, de inaanmerkingneming van de prioritaire belangen van kinderen, het recht om beroep aan te tekenen en gunstiger bepalingen voor de gezinshereniging van vluchtelingen.

Toutefois, des cas de transposition incorrecte ou d’application erronée de la directive ont pu être constatés, en particulier en ce qui concerne la facilitation de l’obtention de visas, l’octroi d’un titre de séjour autonome, la prise en considération de l’intérêt supérieur de l’enfant, le droit de contester une décision de justice et les dispositions plus favorables pour le regroupement familial des réfugiés.


Art. 3. De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 houdende toekenning van maaltijdcheques wordt met ingang van 1 januari 2010 omgezet in een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur.

Art. 3. La convention collective de travail du 18 juin 2009 portant octroi de chèques-repas sera transposée dans une nouvelle convention collective de travail à durée indéterminée à dater du 1 janvier 2010.


In bepaalde gevallen werd de richtlijn echter onjuist omgezet of toegepast, met name inzake de versoepeling van de visumregeling, de toekenning van autonome verblijfstitels, de inaanmerkingneming van de prioritaire belangen van kinderen, het recht om beroep aan te tekenen en gunstiger bepalingen voor de gezinshereniging van vluchtelingen.

Toutefois, des cas de transposition incorrecte ou d’application erronée de la directive ont pu être constatés, en particulier en ce qui concerne la facilitation de l’obtention de visas, l’octroi d’un titre de séjour autonome, la prise en considération de l’intérêt supérieur de l’enfant, le droit de contester une décision de justice et les dispositions plus favorables pour le regroupement familial des réfugiés.


w