Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekennen van vergelijkbare voordelen moet gelijkgesteld » (Néerlandais → Français) :

Het toekennen van afwijkende voordelen moet objectief aanwijsbaar zijn in hoofde van de werknemer en mag niet meer bedragen dan 250 EUR in 2013 en 250 EUR in 2014, elke bijkomende kost van welke aard dan ook voor de werkgever inbegrepen, met uitsluiting van de administratieve kosten.

L'octroi d'avantages dérogatoires doit pouvoir être démontré objectivement dans le chef du travailleur et ne peut dépasser 250 EUR en 2013 et 250 EUR en 2014, tout coût supplémentaire pour l'employeur, de quelque nature que ce soit, compris, à l'exclusion des frais administratifs.


Het toekennen van deze voordelen moet objectief aanwijsbaar zijn in hoofde van de arbeider, en mag niet meer bedragen dan 250 EUR netto.

L'octroi de ces avantages doit pouvoir être démontré objectivement dans le chef de l'ouvrier et ne peut dépasser 250 EUR nets.


Het toekennen van afwijkende voordelen moet objectief aanwijsbaar zijn in hoofde van de werknemer en mag niet meer bedragen dan 250 EUR in 2011 en 250 EUR in 2012, elke bijkomende kost van welke aard dan ook voor de werkgever inbegrepen, met uitsluiting van de administratieve kosten.

L'octroi d'avantages dérogatoires doit pouvoir être démontré objectivement dans le chef du travailleur et ne peut dépasser 250 EUR en 2011 et 250 EUR en 2012, tout coût supplémentaire pour l'employeur, de quelque nature que ce soit compris, à l'exclusion des frais administratifs.


Het toekennen van vergelijkbare voordelen moet gelijkgesteld worden met het betalen van een financiële tegenprestatie omdat anders het verbod op de handel in organen te gemakkelijk kan worden omzeild.

L'octroi d'un avantage comparable doit être mis sur le même pied que le paiement d'une contrepartie pécuniaire, car sinon l'interdiction du trafic d'organes pourrait être trop facile à tourner.


Het toekennen van afwijkende voordelen moet objectief aanwijsbaar zijn in hoofde van de werknemer, en mag niet meer bedragen dan 125 EUR in 2009 en 250 EUR in 2010, elke bijkomende kost van welke aard dan ook voor de werkgever inbegrepen.

L'octroi d'avantages dérogatoires doit pouvoir être démontré objectivement dans le chef du travailleur et ne peut dépasser 125 EUR en 2009 et 250 EUR en 2010, tout coût supplémentaire pour l'employeur, de quelque nature que ce soit, compris.


Het toekennen van deze voordelen moet objectief aanwijsbaar zijn in hoofde van de arbeider, en mag niet meer bedragen dan 125 EUR netto in 2009 en 250 EUR netto vanaf 2010.

L'octroi de ces avantages doit pouvoir être démontré objectivement dans le chef de l'ouvrier et ne peut dépasser 125 EUR nets en 2009 et 250 EUR nets à partir de 2010.


I. overwegende dat het onder de aandacht brengen van de behoefte aan of de beschikbaarheid van menselijke weefsels en cellen teneinde financiële of vergelijkbare voordelen aan te bieden of te behalen, verboden moet worden;

I. considérant qu'il convient d'interdire de faire de la publicité sur le besoin ou la disponibilité de tissus et de cellules humains en vue d'offrir ou de rechercher un gain financier ou un avantage comparable;


2. Indien een spoorwegonderneming die compensatie ontvangt, een exclusief recht heeft, moet de compensatie gepaard gaan met vergelijkbare voordelen voor de gebruikers.

2. Lorsqu'une entreprise ferroviaire bénéficiant d'une compensation jouit d'un droit exclusif, cette compensation doit s'accompagner pour les utilisateurs d'avantages comparables.


Voor het overige moet het toekennen van vergelijkbare voordelen gelijkgesteld worden met het betalen van een financiële tegenprestatie omdat anders het verbod op de handel in organen te gemakkelijk kan worden omzeild.

Par ailleurs, l'octroi d'un avantage comparable doit être mis sur le même pied que le paiement d'une contrepartie pécuniaire, car sinon l'interdiction du trafic d'organes pourrait être trop facile à tourner.


104. verwelkomt de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) in de zaak-Karner, dat waneer de regering rechten of voordelen toekent aan samenwonende partners van verschillend geslacht, zij dezelfde rechten of voordelen ook moet toekennen aan samenwonende partners van gelijk geslacht;

104. se félicite de l'arrêt rendu par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Karner, où il a été jugé que, quand un gouvernement accorde des droits ou des avantages aux concubins de sexe opposé, il doit accorder les mêmes droits et avantages aux concubins de même sexe;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekennen van vergelijkbare voordelen moet gelijkgesteld' ->

Date index: 2020-12-12
w