Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegelaten wordt een afscheidspremie toegekend volgens " (Nederlands → Frans) :

Afscheidspremie Art. 11. Aan de werknemers bedoeld in artikel 1 die de pensioengerechtigde leeftijd bereiken, evenals deze die tot het brugpensioen zijn toegelaten, wordt een afscheidspremie toegekend volgens volgende voorwaarden : a) Arbeidsregime van meer dan 50 pct. ten opzichte van een voltijdse werknemer volgens arbeidscontract : 50 EUR per 5 ...[+++]

Prime de départ Art. 11. Aux travailleurs visés à l'article 1 atteignant l'âge de la pension, ainsi qu'à ceux qui sont admis à la prépension, est attribuée une prime de départ selon les modalités suivantes : a) Régime de travail de travail supérieur à 50 p.c. de celui du travailleur à temps plein suivant contrat de travail : 50 EUR par 5 années d'ancienneté ininterrompues dans le secteur; b) Régime de travail égal à 50 p.c. ou moins que celui du travailleur à temps plein suivant contrat de travail : 25 EUR par 5 années d'ancienneté ininterrompues dans le secteur.


Afscheidspremie Art. 11. Aan de werknemers bedoeld in artikel 1 die de pensioengerechtigde leeftijd bereiken, evenals deze die tot het brugpensioen zijn toegelaten, wordt een afscheidspremie toegekend volgens volgende voorwaarden : a) Arbeidsregime van meer dan 50 pct. ten opzichte van een voltijdse werknemer volgens arbeidscontract : 50 EUR per 5 ...[+++]

Prime de départ Art. 11. Aux travailleurs visés à l'article 1 atteignant l'âge de la pension, ainsi qu'à ceux qui sont admis à la prépension, est attribuée une prime de départ selon les modalités suivantes : a) Régime de travail de travail supérieur à 50 p.c. de celui du travailleur à temps plein suivant contrat de travail : 50 EUR par 5 années d'ancienneté ininterrompues dans le secteur. b) Régime de travail égal à 50 p.c. ou moins que celui du travailleur à temps plein suivant contrat de travail : 25 EUR par 5 années d'ancienneté ininterrompues dans le secteur.


Art. 11. Aan de werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 die de pensioengerechtigde leeftijd bereiken, evenals deze die tot het brugpensioen zijn toegelaten, wordt een afscheidspremie toegekend volgens volgende voorwoorden :

Art. 11. Aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1 atteignant l'âge de la pension, ainsi qu'à ceux qui sont admis à la prépension, est attribuée une prime de départ selon les modalités suivantes :


Art. 11. Aan de werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 die de pensioengerechtigde leeftijd bereiken, evenals deze die tot het brugpensioen zijn toegelaten, wordt een afscheidspremie toegekend volgens volgende voorwoorden :

Art. 11. Aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1 atteignant l'âge de la pension, ainsi qu'à ceux qui sont admis à la prépension, est attribuée une prime de départ selon les modalités suivantes :


Art. 11. Aan de werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 die de pensioengerechtigde leeftijd bereiken, evenals deze die tot het brugpensioen zijn toegelaten, wordt een afscheidspremie toegekend volgens volgende voorwoorden :

Art. 11. Aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1 atteignant l'âge de la pension, ainsi qu'à ceux qui sont admis à la prépension, est attribuée une prime de départ selon les modalités suivantes :


Elke soortgelijke nieuwe steun wordt slechts toegekend nadat de begunstigde onderneming een verklaring op eer heeft overgemaakt, aan de hand waarvan ze verklaart dat de gevraagde steun er niet voor zorgt dat de som van de volgens dat stelsel al verleende steun, met inbegrip van de steun verkregen krachtens een andere wetgeving, het maximumbedrag overschrijdt dat gedurende de door de de-minimis Verordening voorgeschreven periode is toegelaten.

Toute nouvelle aide de ce type ne sera accordée qu'après transmission par l'entreprise bénéficiaire d'une déclaration sur l'honneur mentionnant que l'aide sollicitée ne porte pas le montant des aides déjà accordées sous ce régime, en ce compris celles accordées sous le bénéfice d'une autre législation, à un montant supérieur à celui autorisé par le Règlement de minimis et ce, pour la période prescrite par ledit règlement.


« De onteigenden, vruchtgebruikers en de voor de vrederechter toegelaten tussenkomende partijen, die bij een procedure in herziening overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte veroordeeld werden tot de terugbetaling van de door de vrederechter toegekende onteigeningsvergoedingen of die in herziening ...[+++]

« Les expropriés, les usufruitiers et les parties intervenantes admises devant le juge de paix qui, lors d'une procédure en révision introduite conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, ont été condamnés au remboursement des indemnités d'expropriation allouées par le juge de paix ou qui n'ont pas obtenu en révision l'évaluation du préjudice subi, peuvent, dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur du présent article, par requête introduite conformément au titre V du Code judiciaire, demander au tribunal de première instance où l ...[+++]


« De onteigenden, vruchtgebruikers en de voor de vrederechter toegelaten tussenkomende partijen, die bij een procedure in herziening overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte veroordeeld werden tot de terugbetaling van de door de vrederechter toegekende onteigeningsvergoedingen of die in herziening ...[+++]

« Les expropriés, les usufruitiers et les parties intervenantes admises devant le juge de paix qui, lors d'une procédure en révision introduite conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, ont été condamnés au remboursement des indemnités d'expropriation allouées par le juge de paix ou qui n'ont pas obtenu en révision l'évaluation du préjudice subi, peuvent, dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur du présent article, par requête introduite conformément au titre V du Code judiciaire, demander au tribunal de première instance où l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegelaten wordt een afscheidspremie toegekend volgens' ->

Date index: 2024-10-24
w