Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegekend krachtens beschikking » (Néerlandais → Français) :

De extra steun die krachtens artikel 13, lid 3, van de beschikking tot oprichting van het EVF III aan de lidstaten wordt toegekend per hervestigde vluchteling, is evenwel gereserveerd voor vier specifieke categorieën van personen.

Toutefois, l’aide supplémentaire accordée aux États membres par réfugié réinstallé en vertu de l'article 13, paragraphe 3, de la décision portant création du FER III ne s'applique qu'aux quatre catégories spécifiques de personnes précitées.


Hetzelfde percentage moet gelden voor het vierde jaar (2010) van het door Duitsland ingediende programma voor Diabrotica virgifera in Baden-Württemberg in de Landskreis Ortenaukreis, voor welke maatregelen reeds een financiële bijdrage van de Unie is toegekend krachtens Beschikking 2009/147/EG van de Commissie (5), Besluit 2009/996/EU en Besluit 2010/772/EU.

Il convient d’appliquer le même niveau de contribution à la quatrième année (2010) du programme présenté par l’Allemagne en Bade-Wurtemberg pour lutter contre Diabrotica virgifera dans la zone rurale d’Ortenaukreis, dont les mesures ont bénéficié d’une participation financière de l’Union au titre de la décision 2009/147/CE de la Commission (5), de la décision 2009/996/UE et de la décision 2010/772/UE.


DEEL 6. - Erkenning en subsidiëring van een organisatie voor risicovechtsporten Titel 1. - Erkenning van een organisatie voor risicovechtsporten Art. 59. Om als organisatie voor risicovechtsporten erkend te worden en te blijven, moet de organisatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° haar zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 3° in haar statuten de structurele begeleiding en omkadering van de risicovechtsportbeoefening in het Nederlandse taalgebied en in het tweetalige gebied Bru ...[+++]

PARTIE 6. - Agrément et subventionnement d'une organisation pour les sports de combat à risque Titre 1. - Agrément d'une organisation pour les sports de combat à risque Art. 59. Pour pouvoir être et rester agréée comme organisation pour les sports de combat à risque, l'organisation doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ; 2° avoir son siège dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 3° avoir dans ses statuts l'accompagnement et l'encadrement structurels de la pratique des sports de c ...[+++]


Hetzelfde percentage moet gelden voor het derde jaar (2009) van het door Duitsland ingediende programma voor Diabrotica virgifera in Baden-Württemberg in de plattelandsdistricten Ortenaukreis en Bodenseekreis, voor welke maatregelen reeds een financiële bijdrage van de Unie is toegekend krachtens Beschikking 2009/147/EG van de Commissie (4) en Besluit 2009/996/EU.

Il convient d’appliquer le même niveau de contribution à la troisième année (2009) du programme présenté par l’Allemagne pour lutter contre Diabrotica virgifera dans les zones rurales d’Ortenaukreis et de Bodenseekreis (Bade-Wurtemberg), dont les mesures ont bénéficié d’une participation financière de l’Union au titre de la décision 2009/147/CE de la Commission (4) et de la décision 2009/996/UE.


7. verzoekt de Stichting ervoor te zorgen dat de kredieten alleen ter beschikking worden gesteld wanneer de bijbehorende bestemmingsontvangsten zijn ontvangen; merkt op dat de Rekenkamer in haar verslag stelt dat, in strijd met het Financieel Reglement (artikel 19), de begroting van de Stichting niet voorzag in specifieke posten voor diverse programma's die worden gefinancierd uit de bestemmingsontvangsten; constateert bovendien dat de Stichting 184 000 EUR heeft toegekend krachtens een programma dat werd gefina ...[+++]

7. demande à la Fondation de veiller à ce que des crédits ne soient mis à disposition que lorsque les recettes affectées correspondantes auront été perçues; relève, en fait, que la Cour des comptes a souligné que, contrairement à son règlement financier (article 19), la Fondation n'a pas établi, dans son budget, de rubriques spécifiques pour les différents programmes financés par des recettes affectées; constate toutefois que dans le cadre d'un programme financé par des recettes affectées, la Fondation a engagé un montant de 184 000 EUR alors que le montant des recettes affectées réellement perçues n'était que de 29 000 EUR;


De lidstaten waaraan het recht is toegekend om aanvullende garanties te eisen krachtens Beschikking 2004/453/EG hebben de Commissie informatie verstrekt over de ziektesituatie wat betreft de ziekten waarvoor zij erkende ziektevrije gebieden of goedgekeurde bestrijdings- en uitroeiingsprogramma’s hebben.

Les États membres autorisés à exiger des garanties complémentaires en vertu de la décision 2004/453/CE ont fourni à la Commission des informations sur la situation sanitaire concernant les maladies pour lesquelles ils ont des territoires déclarés indemnes de maladie ou des programmes approuvés de lutte ou d’éradication.


Het is noodzakelijk vast te stellen welke kosten in aanmerking komen aangezien de financiële steun van de Gemeenschap krachtens Beschikking 2007/162/EG, Euratom de vorm kan aannemen van subsidies of contracten voor overheidsopdrachten, die worden toegekend overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (4).

Il y a lieu de définir les coûts admissibles étant donné que la décision 2007/162/CE, Euratom dispose que le concours financier de la Communauté peut prendre la forme de subventions ou de contrats de marchés publics conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (4).


Op alle krachtens deze beschikking in de zin van titel VI van het Financieel Reglement toegekende subsidies is het Financieel Reglement van toepassing.

Le règlement financier s'applique à toutes les subventions accordées conformément à la présente décision au sens du titre VI du règlement financier.


81. Het is onaanvaardbaar dat uitsluitend aan boeren in wier belang het "non-vaccinatiebeleid" ten uitvoer wordt gelegd, schadevergoedingen krachtens Beschikking nr. 90/424/EEG voor het verlies van dieren tijdens een MKZ-epidemie worden toegekend, terwijl andere boeren en anderen in de overige economische sectoren - met name toerisme en sport - voor de verliezen als gevolg van dit beleid zelf moeten opkomen.

81. Il n'est pas acceptable que seul le secteur agricole, dans l'intérêt duquel la politique de non-vaccination est pratiquée, perçoive, en vertu de la décision 90/424/CEE, des indemnités en cas de perte d'animaux lors d'une épidémie de fièvre aphteuse, alors que d'autres agriculteurs et d'autres secteurs d'activité, en particulier les secteurs du tourisme et du sport, doivent supporter eux-mêmes les pertes occasionnées par cette politique.


81. Het is onaanvaardbaar dat uitsluitend aan boeren in wier belang het "non-vaccinatiebeleid" ten uitvoer wordt gelegd, schadevergoedingen krachtens beschikking nr. 90/424/EEG voor het verlies van dieren tijdens een MKZ-epidemie worden toegekend, terwijl andere boeren en anderen in de overige economische sectoren - met name toerisme en sport - voor de verliezen als gevolg van dit beleid zelf moeten opkomen.

81. Il n'est pas acceptable que seul le secteur agricole, dans l'intérêt duquel la politique de non-vaccination est pratiquée, perçoive, en vertu de la décision 90/424/CE, des indemnités en cas de perte d'animaux lors d'une épidémie de fièvre aphteuse, alors que d'autres agriculteurs et d'autres secteurs d'activité, en particulier les secteurs du tourisme et du sport, doivent supporter eux-mêmes les pertes occasionnées par cette politique.


w