Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe mogelijk geweest » (Néerlandais → Français) :

Deze applicatie maakt het voor de ontvanger mogelijk een selectie te maken en de behandeling van de dossiers waarvoor de herinnering niet-succesvol is geweest te verdelen onder zijn verschillende medewerkers. b) Het komt in principe toe aan de ontvanger om te bepalen welke invorderings- of vervolgingsmaatregelen hij zal en kan aanwenden om uiteindelijk de betaling van de belastingen te bekomen.

Cette application permet au receveur de sélectionner et de répartir entre ses différents collaborateurs le traitement des dossiers pour lesquels le rappel a été infructueux. b) Il appartient en principe au receveur de déterminer quelles mesures de recouvrement ou de poursuites il pourra et peut utiliser pour obtenir finalement le paiement des impôts.


De opleidingsactiviteiten worden gratis ter beschikking gesteld via EuropeAid; de financiering van specifieke bijstandsactiviteiten is tot nu toe mogelijk geweest vanuit andere ad-hocbegrotingslijnen, voor zover deze bedoeld waren voor de coördinatie van het beleid van de lidstaten ten gunste van de ontwikkelingslanden.

Les activités de formation sont mises à disposition gratuitement par EuropeAid et d’autres lignes budgétaires ad hoc ont permis jusqu’à présent le financement d’activités spécifiques d’appui dans la mesure où l’objet de la ligne était la coordination des politiques des États membres afin d’en faire bénéficier les pays en développement.


De opleidingsactiviteiten worden gratis ter beschikking gesteld via EuropeAid; de financiering van specifieke bijstandsactiviteiten is tot nu toe mogelijk geweest vanuit andere ad-hocbegrotingslijnen, voor zover deze bedoeld waren voor de coördinatie van het beleid van de lidstaten ten gunste van de ontwikkelingslanden.

Les activités de formation sont mises à disposition gratuitement par EuropeAid et d’autres lignes budgétaires ad hoc ont permis jusqu’à présent le financement d’activités spécifiques d’appui dans la mesure où l’objet de la ligne était la coordination des politiques des États membres afin d’en faire bénéficier les pays en développement.


De Commissie voegt hieraan toe dat artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken een bepaling bevat op grond waarvan het in casu mogelijk was geweest een beschikking te geven die tegemoet kwam aan haar bezorgdheid als gevolg van het gevoelige karakter van de gevraagde documenten.

Par ailleurs, la Commission ajoute que le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique contient, à son article 44, paragraphe 2, une disposition qui aurait permis, en l’espèce, d’adopter une ordonnance répondant à ses préoccupations découlant du caractère sensible des documents demandés.


Ook door samenwerking en financiering op EU-niveau zou het mogelijk moeten worden om veel gedurfder risico's te nemen dan toe nu toe het geval is geweest.

Une collaboration et un financement assurés au niveau de l'UE donneraient également la possibilité de prendre des risques nettement plus audacieux.


2. Voor zover een vennootschap die haar zetel binnen het grondgebied van een lidstaat verplaatst, de fiscaal niet verrekende verliezen op vorige of volgende jaren mag afboeken, staat die lidstaat de op zijn grondgebied gelegen vaste inrichting van de SE of de SCE die haar zetel verplaatst, toe die fiscaal nog niet verrekende verliezen van de SE of de SCE over te nemen, op voorwaarde dat het afboeken van verliezen op vorige of volgende jaren in vergelijkbare omstandigheden mogelijk zou zijn geweest voor een vennootschap die in die lidstaat haar zetel of fiscale woonplaats behoudt.

2. Dans la mesure où une société qui transfère son siège statutaire sur le territoire d’un État membre serait autorisée à reporter les pertes non amorties du point de vue fiscal ou à les imputer à un exercice antérieur, cet État membre autorise l’établissement stable, situé sur son territoire, de la SE ou de la SCE qui transfère son siège statutaire à reprendre les pertes non amorties du point de vue fiscal de la SE ou de la SCE, pour autant que le report des pertes ou l’imputation de celles-ci à un exercice antérieur aurait été possible dans des circonstances comparables pour une société qui continue d’avoir son siège statutaire ou qui ...[+++]


3. constateert dat de voortreffelijke vooruitgang tot nog toe mogelijk is geweest dankzij de politieke vastberadenheid van de achtereenvolgende Bulgaarse regeringen en het vertrouwen en de veerkracht van het Bulgaarse volk om de nodige veranderingen door te voeren en te accepteren;

3. note que de grands progrès ont jusqu'à présent été possibles grâce à la ferme volonté politique des gouvernements bulgares successifs et à la confiance et à la patience du peuple bulgare qui a poursuivi et accepté les changements nécessaires;


3. constateert dat de voortreffelijke vooruitgang tot nog toe mogelijk is geweest dankzij de politieke vastberadenheid van de achtereenvolgende Bulgaarse regeringen en het vertrouwen en de veerkracht van het Bulgaarse volk om de nodige veranderingen door te voeren en te accepteren;

3. note que de grands progrès ont jusqu'à présent été possibles grâce à la ferme volonté politique des gouvernements bulgares successifs et à la confiance et à la patience du peuple bulgare qui a poursuivi et accepté les changements nécessaires;


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, blijkbaar moeten wij parlementsleden ons in deze fase tevredenstellen met de raadplegingsprocedure, hoewel ik het zelf met de heer Clegg eens ben dat het al in deze fase - ook de juridische aspecten enigszins in acht nemend - mogelijk geweest zou zijn bij deze zaak de instemmingsprocedure toe te passen.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il faudra donc que pour l’instant les membres du Parlement européen se contentent de cette procédure de consultation, bien que je partage personnellement l’avis de M. Clegg, selon lequel on aurait déjà pu recourir à ce stade à l’avis conforme en jouant un peu sur l’aspect juridique.


Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel besluit van de Franse Gemeenschapsregering werd genomen om op het hoger kunstonderwijs de wijzigingen toe te passen die het koninklijk besluit van 22 maart 1969 sedert 1969 heeft ondergaan, met inbegrip van het ...[+++]

Le fait que l'article 37 du décret du 22 décembre 1994 soit entré en vigueur le 1 juillet 1994 ne faisait pas problème, compte tenu de trois éléments : la rétroactivité, toute critiquable qu'elle soit, ne pouvait pas être de nature à priver la requérante de son droit à la mutation puisque la procédure en vue des mutations devait être lancée dès le mois de février 1994 et se clôturait habituellement soit dans le courant du mois de juin, soit dans le courant du mois de juillet, par une décision ministérielle de mutation; aucun arrêté du Gouvernement de la Communauté française n'a été pris pour appliquer à l'enseignement artistique supérie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe mogelijk geweest' ->

Date index: 2021-08-07
w