Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe moesten de bevoegde politiediensten echter » (Néerlandais → Français) :

Tot nu toe moesten de bevoegde politiediensten echter op voorhand bij vermoedelijk gebruik een toestemming daarvoor vragen aan de procureur des Konings.

Toutefois, jusqu’à présent, les services de police compétents devait demander, avant une utilisation probable, une autorisation à cet effet au procureur du Roi.


Artikel 1. Verlies, mogelijk verlies, diefstal of mogelijke diefstal van de legitimatiekaart moet door de betrokken nucleair inspecteur zo snel als mogelijk en ten laatste binnen de 24 uur na de vaststelling ervan gemeld worden aan de juridische dienst van het Agentschap die onverwijld de gepaste maatregelen zal treffen naar derden toe, waaronder het verwittigen van de bevoegde politiediensten.

Article 1 . La perte, la perte potentielle le vol ou le vol potentiel de la carte de légitimation doit être déclaré au plus vite possible et au plus tard dans les 24 heures après le constat par l'inspecteur nucléaire concerné auprès du service juridique de l'Agence, qui prendra sur le champ les mesures appropriées à l'égard des tiers et avertira notamment les services de police compétents.


Tot nu toe moesten toekomstige gepensioneerden hun pensioen aanvragen bij hun gemeentebestuur of bij de bevoegde pensioeninstelling.

Jusqu'à présent, les futurs pensionnés devaient se rendre à leur administration communale ou s'adresser à l'institution de pension compétente pour faire leur demande.


De enige plaats waar optisch lezen werd gebruikt, heeft er echter wel toe geleid dat de verkiezingen daar moesten worden overgedaan omdat door het plooien van het papier het optisch lezen niet optimaal kon gebeuren.

Dans le seul endroit où cette technologie a été utilisée, on a toutefois dû recommencer l'élection, parce que le pli dans le papier avait empêché une lecture optique optimale.


Ongeacht wat het Comité I denkt over de wenselijkheid van geheimhouding (in een bepaald geval kan een dienst informatie geheim houden, in een ander geval dan weer niet; voorts slaan de opmerkingen van de minister van Justitie op twee onderzoeksrapporten die in het jaarverslag moesten verschijnen en gebaseerd zijn op algeheel geheime nota's (vertrouwelijk ­ wet van 11 december 1998) toch stond de wet het Comité niet toe deze vertrouwelijke informat ...[+++]

Quelle que soit l'appréciation que le Comité R puisse faire au sujet de l'opportunité de ces classifications (par exemple dans un cas, un service classifie, l'autre pas; dans un autre cas, les observations du ministre de la Justice concernant deux rapports d'enquête destinés à la publication dans le rapport annuel se basent sur des notes classifiées dans leur intégralité « Confidentiel ­ Loi du 11 décembre 1998 »), il n'a pas été légalement en mesure de communiquer ces informations classifiées aux ministres compétents, ainsi qu'à la Commission sénatoriale de suivi.


Indien voorwetenschap systeemrelevant is en het van algemeen belang is om de openbaarmaking van deze voorwetenschap uit te stellen, zullen de bevoegde autoriteiten echter de bevoegdheid hebben om een dergelijk uitstel toe te staan voor een beperkte duur met het oog op het bredere algemene belang van het handhaven van een stabiel financieel systeem en het vermijden van verliezen als gevolg van bijvoorbeeld een fout van een systeemrelevante uitgevende instelling.

Cependant, si les informations privilégiées revêtent une importance systémique et qu’il est d’intérêt public d’en différer la publication, les autorités compétentes auront le pouvoir d’autoriser un tel report de publication pour une période limitée s’il s’agit, dans l’intérêt public supérieur, de préserver la stabilité du système financier et d’éviter les pertes qui pourraient résulter, par exemple, du manquement d’un émetteur d’importance systémique.


Elektronische-communicatienetwerken of -diensten die tot nu toe niet moesten worden geregistreerd, echter het voortaan zullen moeten overeenkomstig dit decreet, moeten na de inwerkingtreding van dit decreet onmiddellijk overeenkomstig artikel 46 worden geregistreerd.

Des réseaux ou services de communications électroniques qui jusqu'à présent ne nécessitaient pas d'inscription mais en nécessiteront une à l'avenir conformément à ce décret, devront après l'entrée en vigueur du présent décret être immédiatement inscrits en vertu de l'article 46.


2) De functionele evaluatie gebeurt op basis van een typeverslag opgemaakt door het RIZIV in overleg met de betrokken partijen; dit deel van het verslag moet dienen voor de keuze van de rolstoel. Het typeverslag mag echter een tweede deel bevatten, opgemaakt door de bevoegde Fondsen, om het bevoegd Fonds in voorkomend geval toe te laten beslissingen te nemen over een tegemoetkoming voor an ...[+++]

2) L'évaluation fonctionnelle se fait sur base d'un rapport type élaboré par l'INAMI en concertation avec les parties concernées, cette partie du rapport doit pouvoir servir à déterminer le choix de la chaise roulante; cependant, le rapport type peut également contenir une deuxième partie, élaborée par les Fonds compétents de manière à permettre, le cas échéant au Fonds compétent, de prendre des décisions quant à une intervention pour d'autres types d'aides pour lesquelles il intervient (en fonction de la législation dont il ressorte ) et donc pas uniquement dans un contexte de remboursement d'une chaise roulante (ceci afin d'éviter que ...[+++]


Art. 6. Ingeval een aanvraag wordt ingediend bij een beheersinstelling die niet bevoegd is om het door de aanvraag bedoelde pensioen toe te kennen, wordt de aanvraag geldig op de datum waarop ze door deze beheersinstelling werd geregistreerd; de in artikel 10, eerste lid, van de wet bepaalde termijn gaat echter pas in op de datum waarop de bevoegde beheersinstelling de aanvraag ontvangen heeft.

Art. 6. En cas de demande introduite auprès d'un organisme gestionnaire qui n'est pas compétent pour accorder la pension visée par la demande, la demande est validée à la date à laquelle elle a été enregistrée par cet organisme gestionnaire mais le délai prévu à l'article 10, alinéa 1, de la loi ne prend cours qu'à la date de réception de la demande par l'organisme gestionnaire compétent.


Dat blijkt uit de werking en het nut ervan, alsook uit de tevredenheid van de gebruikers. De Raad van State heeft in een advies van 11 februari 2002 echter gesteld dat de federale Staat niet bevoegd is om subsidies toe te kennen aan de bevoegde sociale diensten die afhangen van de gemeenschappen.

Le Conseil d'État a toutefois rendu un avis, le 11 février 2002, qui dispose que l'État fédéral n'est pas habilité à accorder des subsides aux « services sociaux compétents », qui relèvent de la compétence des communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe moesten de bevoegde politiediensten echter' ->

Date index: 2023-10-26
w