Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe een afleidingsmanoeuvre hebben geprobeerd » (Néerlandais → Français) :

En ik wil tot mijn collega's zeggen, die af en toe een afleidingsmanoeuvre hebben geprobeerd met betrekking tot andere kwesties, dat het fonds voor aanpassing aan de globalisering, met al zijn gebreken, een positieve zaak van de Europese Unie is, en één die we moeten stimuleren om te groeien en te bloeien, en, het allerbelangrijkst, om terug te gaan naar het oude gezegde: geef een man een vis en je voedt hem voor een dag, leer een man hoe te vissen en hij kan zichzelf een leven lang voeden.

Et si je pouvais dire à d’autres collègues qui essaient occasionnellement de faire diversion eu égard à d’autres questions, que le Fonds d’ajustement à la mondialisation, en dépit de toutes ses imperfections, est un élément positif de l’Union européenne, qu’il faudrait encourager, développer et faire prospérer et je leur rappellerai avant tout le vieux proverbe: donne un poisson à un homme, il mangera un jour; apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie.


[...] Wij hebben geprobeerd dat systeem op de niet-loontrekkenden toe te passen door te voorzien in de vrijstelling van de stortingen aan de ziekenfondsen waarbij zij zich vrijwillig zouden aansluiten en ook van de stortingen die zijn verricht voor het opbouwen van het ouderdomspensioen.

[...] Nous avons essayé d'appliquer ce système aux non-salariés en prévoyant l'exonération des versements faits aux mutualités auxquelles ils s'affilieraient volontairement et également des versements effectués pour la constitution de la pension de vieillesse.


Westerlingen die geprobeerd hebben de democratisering te overhaasten of Afghaanse vrouwen en kinderen meteen dezelfde rechten toe te kennen als in de ontwikkelde landen, hebben gezorgd voor massale reacties van afkeer tegen het Westen en de moderne maatschappij.

Néanmoins, il faut se garder d'initiatives contreproductives. Les occidentaux qui ont tenté de précipiter la démocratisation ou d'offrir immédiatement aux femmes et aux enfants afghans les mêmes droits que dans les pays développés, ont provoqué des réactions de rejet en bloc, de l'Occident et de la modernité.


Wij hebben eveneens naar manieren gezocht om in de tekst van de Commissie de rol van de twaalfkoppige jury van specialisten op te waarderen door nog een lid toe te voegen dat door het Comité van de Regio's zal worden aangewezen, en wij hebben geprobeerd de jury meer te betrekken bij de procedure van toekenning of intrekking van het label.

Nous avons en outre recherché, dans le texte de la Commission, des moyens de renforcer le rôle du groupe des douze experts par l’adjonction d’un membre supplémentaire plébiscité par le comité des régions et nous nous sommes efforcés de veiller à ce que ce groupe s’implique davantage dans l’attribution du label ou dans la procédure de retrait de celui-ci.


Ik geef toe dat derde partijen recentelijk hebben geprobeerd invloed uit te oefenen op onze besluitvorming door druk uit te oefenen op de sector, of zelfs op lidstaten en bedrijven die in deze derde landen actief zijn.

Je reconnais que des tierces parties ont récemment tenté d’influencer nos décisions en faisant pression sur les industries ou, en fait, sur les États membres et les sociétés travaillant dans ces pays tiers.


Minderheidspartijen hebben geprobeerd verkiezingswinst te boeken met een eenzijdige publiciteitscampagne, waarbij ze het gebrek aan ideologie en inhoud van hun eigen politieke programma hebben proberen op te vullen met een campagne die erop gericht was om ons land in Europa structurele schade toe te brengen.

Des partis minoritaires ont essayé de remporter les élections au moyen d’une campagne de publicité tendancieuse, compensant les lacunes idéologiques et sur le plan du contenu de leurs programmes politiques en menant une campagne destinée à ternir systématiquement notre pays aux yeux de l’Europe.


Ik denk niet dat ik mijn waardering hoef toe te lichten voor de constructieve samenwerking die ik altijd met het Parlement heb gehad, en voor het feit dat wij altijd hebben geprobeerd te luisteren en een compromis te vinden dat voor beide zijden aanvaardbaar is.

Je pense qu’il est inutile que j’explique à quel point je suis reconnaissante pour la coopération constructive que j’ai toujours entretenue avec le Parlement, et que nous avons toujours essayé d’écouter l’avis de l’autre et de trouver un compromis ne s’éloignant pas trop de nos positions respectives.


[9] Verscheidene coöperatieve bewegingen hebben geprobeerd groeiende coöperaties te helpen door investeringsfondsen op te richten, bijvoorbeeld ESFIN/IDES in Frankrijk ( [http ...]

[9] Plusieurs mouvements coopératifs ont entrepris de soutenir les coopératives en expansion à travers des fonds d'investissement, par exemple ESFIN/IDES en France ( [http ...]


Meer dan één op vier geeft toe al cannabis te hebben geprobeerd.

Plus d'un jeune sur quatre admet avoir déjà essayé du cannabis.


De ministers van de Unie hebben geprobeerd het Ierse Voorzitterschap de taak toe te vertrouwen een consensus te vinden over de tekst die reeds door het parlement was aangenomen.

Les ministres de l'Union ont tenté de confier à la présidence irlandaise la tâche de trouver un consensus sur le texte déjà adopté au parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe een afleidingsmanoeuvre hebben geprobeerd' ->

Date index: 2022-01-22
w