Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch zijn er voorbeelden waarbij belgië hulp heeft " (Nederlands → Frans) :

Toch zijn er voorbeelden waarbij België hulp heeft teruggeschroefd of bevroren, zoals in Burundi of Mali.

Il existe pourtant des exemples de cas dans lesquels la Belgique a gelé, voire supprimé, son aide, comme ce fut le cas au Burundi ou au Mali.


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zeke ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 jui ...[+++]


In het amendement van mevrouw de T' Serclaes wordt gesteld dat twee personen die in België verblijven en waarbij geen van beiden de nationaliteit heeft van een land waar het homohuwelijk is toegelaten, toch in België het homohuwelijk kunnen sluiten.

Dans l'amendement de Mme de T' Serclaes, il est prévu que deux personnes résidant en Belgique et dont aucune n'a la nationalité d'un pays où le mariage homosexuel est autorisé, peuvent néanmoins contracter un mariage homosexuel en Belgique.


In het amendement van mevrouw de T' Serclaes wordt gesteld dat twee personen die in België verblijven en waarbij geen van beiden de nationaliteit heeft van een land waar het homohuwelijk is toegelaten, toch in België het homohuwelijk kunnen sluiten.

Dans l'amendement de Mme de T' Serclaes, il est prévu que deux personnes résidant en Belgique et dont aucune n'a la nationalité d'un pays où le mariage homosexuel est autorisé, peuvent néanmoins contracter un mariage homosexuel en Belgique.


Situaties waarbij iemand die geen enkele band met België heeft, toch de Belgische nationaliteit aanvraagt, moeten worden voorkomen.

Ce qu'il faut éviter, ce sont les situations où une personne, sans aucun contact avec la Belgique, introduit une demande de nationalité belge.


In België worden biosimilaire geneesmiddelen momenteel door het RIZIV beschouwd als geneesmiddelen uit klasse 2B, waarbij een klassieke terugbetalingsprocedure wordt gevolgd. Daardoor heeft men verkeerdelijk de indruk dat er een klinische evaluatie nodig is, terwijl toch al ruimschoots werd bewezen dat die medicijnen therapeutisch e ...[+++]

Actuellement, en Belgique, les médicaments biosimilaires sont considérés par l'INAMI comme des médicaments originaux de Classe 2B, suivant une procédure de remboursement classique, ce qui donne l'impression erronée qu'une évaluation clinique est nécessaire, alors que ces médicaments ont pourtant déjà pleinement démontré leur équivalence thérapeutique avec le produit de référence suivant une procédure et des méthode spécifiques (cf. ci-dessus: point A.: « LES MÉDICAMENTS BIOSIMILAIRES »).


België is voorstander van het activeren van dergelijk overleg en dringt erop aan dat men enerzijds bekommerd zou zijn over de politieke evolutie, waarbij er bij de Burundese leiders moet op worden aangedrongen dat zij nationale dialoog, politieke openheid en verdraagzaamheid garanderen, maar waarbij men er anderzijds toch ...[+++]

La Belgique est partisane de l'activation d'une telle concertation et insiste à ce qu'on soit d'une part, soucié de l'évolution politique dans laquelle il faut insister auprès des chefs burundais pour garantir un dialogue national, une franchise politique et la tolérance, mais où nous devons d'autre part tenir compte du fait que le Burundi a besoin de notre soutien, si l'on veut que le processus délicat de transition et de reconstruction soit mené à bien.


Bij nadere beschouwing van de verschillende voorbeelden die in de mededeling worden aangehaald kan worden vastgesteld dat, naast een aantal positieve ervaringen, er ook gevallen vermeld staan waarbij de publieke ondernemingen publiek zijn gebleven terwijl toch verspilling en corruptie overwonnen zijn, de directie van het bedrijf ...[+++]

Quand on examine de plus près les différents exemples cités dans la communication, on peut constater que, parmi les expériences positives, figurent des cas où les entreprises publiques sont restées publiques mais où les gaspillages et la corruption ont été combattus, où la direction de l’entreprise a retrouvé dynamisme et efficacité et où, surtout, un cadre réglementaire et politique a été mis en place avec des objectifs clairs, ambitieux en termes de développement, d’accessibilité et de qualité du service et financés, notamment, par une péréquation tarifaire.


Na maanden blijkt dat betrokkene toch voorlopig in België mag blijven en bijgevolg recht heeft op financiële hulp van het OCMW.

Plusieurs mois plus tard, on fait savoir à l'étranger qu'il peut provisoirement rester en Belgique et que par conséquent il a droit à l'aide financière du CPAS.


Geconfronteerd met deze situatie en haar gevolgen (verzadiging van de opvangcapaciteit, files voor de Dienst Vreemdelingenzaken, achterstand in de verwerking van de dossiers, averechts effect van de financiële hulp toegekend in de eerste lijn aan de asielzoekers ..) heeft de regering een aantal maatregelen genomen om vandaag te komen tot een situatie waarin enerzijds het aantal asielzoekers is gedaald, en waarbij ...[+++]

Devant cette situation et ses conséquences (engorgement de la capacité d'accueil, files devant l'Office des étrangers, arriéré dans le traitement des dossiers, effet pervers de l'aide financière accordée en première ligne aux demandeurs d'asile .), le gouvernement a pris toute une série de mesures pour arriver à une situation aujourd'hui où, d'une part, le nombre de demandeurs d'asile a chuté et, d'autre part, la Belgique est mieux organisée pour faire face à de probables nouveaux afflux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch zijn er voorbeelden waarbij belgië hulp heeft' ->

Date index: 2025-06-09
w