Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebleven terwijl toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij nadere beschouwing van de verschillende voorbeelden die in de mededeling worden aangehaald kan worden vastgesteld dat, naast een aantal positieve ervaringen, er ook gevallen vermeld staan waarbij de publieke ondernemingen publiek zijn gebleven terwijl toch verspilling en corruptie overwonnen zijn, de directie van het bedrijf een nieuwe gedrevenheid en doeltreffendheid heeft gevonden en – vooral – waarbij een reglementair beleidskader is geschapen met duidelijke, ambitieuze doelstellingen op het gebied van ontwikkeling, toegankelijkheid en kwaliteit van de dienstverlening, dat vooral gefinancierd wordt door aanpassing van de tarieven.

Quand on examine de plus près les différents exemples cités dans la communication, on peut constater que, parmi les expériences positives, figurent des cas où les entreprises publiques sont restées publiques mais où les gaspillages et la corruption ont été combattus, où la direction de l’entreprise a retrouvé dynamisme et efficacité et où, surtout, un cadre réglementaire et politique a été mis en place avec des objectifs clairs, ambitieux en termes de développement, d’accessibilité et de qualité du service et financés, notamment, par une péréquation tarifaire.


De verschillen tussen de salarissen die mannen en vrouwen in de EU ontvangen zijn de afgelopen jaren schrikbarend hoog gebleven, terwijl er toch meer vrouwen zijn gaan werken.

L’écart de rémunération propre au genre est resté à un niveau préoccupant dans l’Union ces dernières années, malgré l’augmentation du taux d’emploi des femmes sur le marché du travail.


Boerin Susan Greenhill vond van haar kant dat noch de NFU noch de regering in staat waren geweest belangrijke informatie te verstrekken aan de landbouwers die daaraan behoefte hadden. Ook betreurde ze het dat het belang van de veehouderij voor de regio, het ecosysteem en het toerisme onderbelicht was gebleven, terwijl deze vorm van landbouw toch bepalend is voor de manier van leven van de plattelandsgemeenschap in graafschappen waar de grond voor andersoortig landbouwgebruik niet geschikt is.

Pour l'agricultrice Mme Susan Greenhill, cependant, ni le syndicat NFU, ni le gouvernement n'ont été aptes à fournir une information valable aux agriculteurs qui en avaient besoin et aucune attention suffisante n'a été portée à l'importance des animaux pour la région, l'écologie et le tourisme, alors que ces derniers conditionnent la manière de vivre de la communauté rurale dans des Comtés où les terres ne peuvent recevoir aucun autre usage.


Het zijn de Raad en de Commissie – en niet China – die tot nu toe in gebreke zijn gebleven de vrijwaringsclausule van toepassing te verklaren, terwijl het toch overduidelijk is dat de sector kleding en textiel een ernstige crisis doormaakt, zeker in landen als Portugal.

Ce sont le Conseil et la Commission, et pas la Chine, qui n’ont pas encore activé la clause de sauvegarde, malgré la situation catastrophique qu’endure actuellement le secteur européen du textile et de l’habillement, notamment dans des pays comme le Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch deden deze veranderingen in consumentenpatronen zich voornamelijk voor in landen waar maar relatief weinig webaansluitingen bestaan, terwijl in landen met een betrekkelijk hoog percentage internetgebruikers de aan tv-kijken bestede tijd is toegenomen of gelijk gebleven.

En fait, les modifications manifestes des habitudes des consommateurs se sont produites essentiellement dans des pays où les connexions à Internet sont relativement peu développées, alors que les pays affichant des nombres d'utilisateurs d'Internet plus élevés enregistrent des temps d'écoute stables ou en augmentation.


Toch deden deze veranderingen in consumentenpatronen zich voornamelijk voor in landen waar maar relatief weinig webaansluitingen bestaan, terwijl in landen met een betrekkelijk hoog percentage internetgebruikers de aan tv-kijken bestede tijd is toegenomen of gelijk gebleven.

En fait, les modifications manifestes des habitudes des consommateurs se sont produites essentiellement dans des pays où les connexions à Internet sont relativement peu développées, alors que les pays affichant des nombres d'utilisateurs d'Internet plus élevés enregistrent des temps d'écoute stables ou en augmentation.


Toch heeft de Commissie moeten toegeven dat deze gegevens in feite met volstrekt tegenovergestelde tendensen overeenkwamen. Terwijl de Chinese invoer van 1986 tot 1987 namelijk werd verdrievoudigd, en van 1987 tot 1988 opnieuw met meer dan 80 % steeg, is de Zuidkoreaanse invoer van 1985 tot 1987 stabiel gebleven en van 1987 tot 1988 met ongeveer 20 % afgenomen.

Toutefois, la Commission a dû admettre que ces données correspondaient en fait à des tendances diamétralement opposées. En effet, pendant que les importations chinoises ont été multipliées par 3, entre 1986 et 1987, et ont à nouveau progressé de plus de 80 % entre 1987 et 1988, les importations coréennes sont restées stables entre 1985 et 1987 et ont diminué d'environ 20 % entre 1987 et 1988.




D'autres ont cherché : gebleven terwijl toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleven terwijl toch' ->

Date index: 2022-10-01
w