Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch wel een aparte behandeling verdient » (Néerlandais → Français) :

Dit is toch wel een aparte situatie.

Cette situation est pour le moins étrange.


Dit is toch wel een aparte situatie.

Cette situation est pour le moins étrange.


De bewering dat er geen objectieve redenen zijn die een verschillende behandeling van kinderen rechtvaardigen, vindt spreekster nogal boud aangezien er, los van het belang van het kind, toch wel degelijk een verschil in maatschappelijke realiteit is tussen homogezinnen en heterogezinnen.

L'affirmation selon laquelle il n'y a pas de raison objective justifiant une différence de traitement des enfants paraît à l'oratrice assez audacieuse car, abstraction faite de l'intérêt de l'enfant, il est évident que la réalité sociologique des familles homoparentales est différente de celle des familles hétéroparentales.


Deze wetswijziging verdient een aparte behandeling en geen snelle afhandeling via de gezondheidswet.

La modification légale en question mérite mieux qu'un traitement à la va-vite dans une loi sur les soins de santé.


Het hier bedoelde funderingscriterium verdient een aparte en enigszins grondiger behandeling, niet alleen omdat het herhaaldelijk in de recente literatuur voorkomt, maar vooral omdat het als uitgangspunt diende voor de adviezen van enkele belangrijke commissies : het Franse Comité consultatif national d'éthique, het Comité permanent des médecins de la Communauté européenne en, tot op zekere hoogte, het Britse Warnock Report.

Le critère fondateur envisagé ici mérite un examen particulier et plus approfondi, non seulement parce qu'il est fréquemment évoqué dans la littérature récente, mais surtout parce qu'il a servi de point de départ aux avis de quelques commissions importantes : le Comité consultatif national d'éthique (français) (CCNE), le Comité permanent des médecins de la Communauté européenne et, dans une certaine mesure, le Warnock Report (Brita ...[+++]


De meeste landen en eilanden vormen samen een gebied dat qua bevolkingscijfer niet groot is, maar wel een grote en heterogene oppervlakte bestrijkt, wat nogal wat problemen oplevert vanwege de specifieke geografische ligging ervan. Het resultaat is een kwetsbaar en wankel geheel dat toch een eenheid vormt als marien ecosysteem, dat op zich uniek is en dat daarom alle aandacht verdient en de moeite van het beschermen waard is.

La majeure partie des États et territoires insulaires constituent une région de petite taille si l'on considère la population concernée, mais vaste eu égard à son étendue et à son hétérogénéité, confrontée à de nombreux problèmes en raison de sa situation géographique particulière, ce qui en fait un ensemble fragile et délicat, toutefois unifié, entre autres, par son écosystème marin, qui reste une valeur unique méritant d'être prise en compte et défendue.


Als rapporteur van het verslag over particuliere actie bij schade die zelf het gevolg is van particuliere actie, ben ik van mening dat dit onderwerp een aparte behandeling verdient, en ik wijs erop dat de Commissie zich het recht heeft voorbehouden om voorstellen in te dienen wanneer de lopende raadplegingsprocedure eenmaal is a ...[+++]

En tant qu’auteur du rapport sur les actions privées en dommages et intérêts introduites à la suite de ce type d’infractions, je suis persuadé que ces cas méritent un traitement spécifique. À cet égard, je me permets de vous signaler que la Commission s’est réservée le droit de présenter des propositions au terme de la procédure de consultation actuellement en cours.


Ik heb me ook laten overtuigen door de rapporteur dat het beter is om daarom religie buiten beschouwing te laten omdat die toch wel een aparte behandeling verdient.

Je me suis également laissé convaincre par le rapporteur qu'il valait mieux, pour cette raison, laisser la religion de côté, car elle mérite assurément un traitement à part.


Ik hoop in elk geval van wel, want, mijnheer de Commissaris, als je bedenkt dat de unaniem door het Parlement aangenomen voorstellen dateren van 1997 en er in 2005 nog altijd niets is gebeurd om de richtlijn uit 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en hun medewerkende echtgenoten te wijzigen, dan mag je toch wel zeggen dat het tamelijk lang duurt.

Je l’espère en tout cas car, Monsieur le Commissaire, si l’on considère que les propositions adoptées à l’unanimité par le Parlement remontent à 1997 et qu’en 2005, il ne s’est toujours rien passé pour modifier la directive de 1986 concernant l’égalité de traitement des indépendants et des conjoints aidants, le temps peut sembler un peu long.


Ook al machtigt artikel 4, § 2, van de wet van 27 februari 1987 de Koning ertoe het voordeel ervan uit te breiden tot de categorieën van personen die Hij aanwijst, toch blijft het zo dat de wet sommige begunstigden van de door haar ingevoerde voordelen zelf aanwijst, zodat wel degelijk de in het geding zijnde bepaling het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling invoert ...[+++]

Même si l'article 4, § 2, de la loi du 27 février 1987 permet au Roi d'étendre son bénéfice aux catégories de personnes qu'Il désigne, il reste que la loi désigne elle-même certains des bénéficiaires des avantages qu'elle institue, de sorte que c'est bien la disposition en cause qui crée la différence de traitement soumise à la Cour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch wel een aparte behandeling verdient' ->

Date index: 2023-09-08
w