Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch voorzichtig willen waarschuwen tegen » (Néerlandais → Français) :

Ik geloof dat er brede overeenstemming is over de vraag of wij samen meer kunnen bereiken door een forum te creëren ter aanmoediging van de samenwerking tussen de regio’s, staten en landen van de Atlantische boog, maar ik zou toch voorzichtig willen waarschuwen tegen de neiging om al te snel prioriteiten te stellen, hetgeen een ziekte is waaraan wij in dit Parlement in het bijzonder zeer lijken te lijden.

Je pense que de nombreuses personnes sont d’accord pour dire que nous pouvons obtenir plus de résultats ensemble en créant un forum visant à encourager la coopération entre les régions et les États et nations de l’Arc atlantique, mais je vous mets gentiment en garde contre la «fièvre des priorités», une maladie qui nous touche particulièrement sévèrement au sein de cette Assemblée.


Maar mevrouw Maes zou toch willen waarschuwen voor een te vlugge en te gemakkelijke integratiegedachte.

Mme Maes souligne pourtant qu'adopter trop rapidement et trop facilement l'idée de l'intégration comporte un risque.


Maar mevrouw Maes zou toch willen waarschuwen voor een te vlugge en te gemakkelijke integratiegedachte.

Mme Maes souligne pourtant qu'adopter trop rapidement et trop facilement l'idée de l'intégration comporte un risque.


De Vlaams Blokkers argumenteerden dat het kiesrecht gekoppeld dient te te blijven aan de nationaliteit « zoals dit in bijna alle democratische Staten, waar ook ter wereld het geval is » en dat toekenning « rampzalige gevolgen zou hebben voor de vertegenwoordigers van de Vlamingen in de Brusselse gemeenteraden », terwijl de regering volgens haar Beleidsplan Brussel toch van plan was « iets te willen doen tegen de verdere minorisering van de Brusselse Vlamingen » (28).

Les membres du Vlaams Blok firent valoir que le droit de vote doit rester subordonné à la nationalité, « comme c'est le cas dans presque tous les États démocratiques, partout dans le monde », et que son octroi « aurait des conséquences désastreuses pour la représentation des Flamands au sein des conseils communaux bruxellois », alors que selon son plan politique pour Bruxelles, le gouvernement avait quand même l'intention « de vouloir faire quelque chose contre la minorisation croisssante des Flamands bruxellois » (28).


De Vlaams Blokkers argumenteerden dat het kiesrecht gekoppeld dient te te blijven aan de nationaliteit « zoals dit in bijna alle democratische Staten, waar ook ter wereld het geval is » en dat toekenning « rampzalige gevolgen zou hebben voor de vertegenwoordigers van de Vlamingen in de Brusselse gemeenteraden », terwijl de regering volgens haar Beleidsplan Brussel toch van plan was « iets te willen doen tegen de verdere minorisering van de Brusselse Vlamingen » (28).

Les membres du Vlaams Blok firent valoir que le droit de vote doit rester subordonné à la nationalité, « comme c'est le cas dans presque tous les États démocratiques, partout dans le monde », et que son octroi « aurait des conséquences désastreuses pour la représentation des Flamands au sein des conseils communaux bruxellois », alors que selon son plan politique pour Bruxelles, le gouvernement avait quand même l'intention « de vouloir faire quelque chose contre la minorisation croisssante des Flamands bruxellois » (28).


Toch zou ik willen waarschuwen tegen het uitspelen van sociale kwesties tegen milieukwesties, zoals de socialisten en anderen in dit Huis weer eens proberen te doen.

Néanmoins, je déconseillerais l’instauration d'une opposition entre affaires sociales et affaires environnementales, comme les socialistes et d'autres membres de cette Assemblée essaient de le faire une fois de plus.


Toch wil ik waarschuwen tegen de verleiding om fondsen aan te spreken van themagebieden als landbouw en energie, die financiering hard nodig hebben, terwijl andere sectoren al te royaal lijken te zijn bedeeld.

Néanmoins, je mets en garde contre la tentation d’aller puiser dans des thématiques telles que l’agriculture et l’énergie, qui ont besoin de financement, alors que d’autres secteurs semblent être dotés trop généreusement.


Ik zou willen waarschuwen tegen het benaderen van dit probleem, zoals we van één iemand hier hebben gehoord, met een “fort Europa”-mentaliteit en tegen het gebruik van deze strijd als excuus voor het versterken van de grenzen.

Je mettrai en garde contre une approche de ce problème qui reposerait, comme l’a indiqué une personne aujourd’hui, sur la conception d’une «Europe forteresse» et qui s’en servirait comme excuse pour renforcer les frontières.


Wat betreft het actieplan voor de verdieping van de interne markt voor financiële diensten, zou ik willen waarschuwen tegen bepaalde strategen die de liberalisering van deze sector als chantagemiddel willen gebruiken, omdat de inspanningen op het gebied van de belasting op spaargeld naar hun smaak onvoldoende hebben opgeleverd.

En ce qui concerne le plan d'action visant à approfondir le marché intérieur des services financiers, je voudrais mettre en garde devant certains stratèges qui veulent prendre en otage la libéralisation du secteur des services financiers, parce que les efforts entamés relativement à la fiscalité de l'épargne n'ont pas assez progressé à leur goût.


We willen ook waarschuwen tegen de logica van de handelsblokken en pleiten voor multilateralisme. Dat betekent niet dat de gesprekken in het kader van dit akkoord niet mogen worden voortgezet, maar de onderhandelingen van Doha hebben nog altijd geen resultaat opgeleverd.

Par ailleurs, nous voulions également mettre en garde contre la logique des blocs et plaider à nouveau pour un multilatéralisme, ce qui n'empêche pas de poursuivre les discussions dans le cadre de cet accord, mais les négociations de Doha n'ont toujours pas abouti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch voorzichtig willen waarschuwen tegen' ->

Date index: 2021-01-23
w