Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch met iets constructievers moeten " (Nederlands → Frans) :

Gezien de institutionele hervormingen nu bereikt zijn, zou het debat over de toekomst van de Unie toch iets vrijer moeten gebeuren.

Les réformes institutionnelles étant acquises, le débat sur l'avenir de l'Union devrait être désormais plus libre.


Enkel de mensen die naar Brussel gaan, hebben het gevoel dat het een feestdag is. Hoewel sommige gemeenten misschien sporadisch ook iets organiseren, zullen vele mensen toch het gevoel hebben dat het een dag is waarop ze gewoon "niet moeten werken".

Même si certaines communes organisent ça et là quelques manifestations, de nombreuses personnes ont néanmoins le sentiment qu'il s'agit simplement d'un jour "où l'on ne travaille pas".


Maar in de moderne tijd is er toch wel iets veranderd, namelijk dat belastingheffing nu wordt geheven ‘ten gunste van de belastingbetaler’; dat we, op de een of andere manier, pro bono belasting moeten afdragen.

S’il y a eu un changement au cours des temps modernes, c’est que maintenant la fiscalité se fait «au bénéfice du contribuable»: en quelque sorte, nous sommes taxés pro bono.


Ik las vandaag dat Duitsland een enigszins bizarre oplossing heeft bedacht, die erop neer lijkt te komen dat de kerncentrales worden overdekt met een kunstmatige mist! Eerlijk gezegd vind ik dat we toch met iets constructievers moeten komen dan dat.

J’ai lu aujourd’hui que l’Allemagne avait proposé une solution pour le moins étrange qui consiste à recouvrir les centrales nucléaires d’un brouillard artificiel! Franchement, nous devons être un peu plus constructifs que ça.


Ik geef toe dat de situatie niet zwart-wit is en dat het een lastige afweging is tussen beide kanten van de zaak, maar wij zijn van mening dat de persvrijheid toch net iets zwaarder weegt en dat vermeende misstappen van RCTV naar behoren voor de rechtbank bewezen moeten worden.

Je reconnais qu’en l’occurrence, la situation n’est ni toute noire, ni toute blanche, et que la ligne de démarcation entre les deux parties est extrêmement ténue. Cependant, nous estimons que la liberté de la presse l’emporte d’une courte tête et que toute allégation de délit par RCTV doit être dûment prouvée devant un tribunal.


Velen van hen werken vele uren achter elkaar onder vaak erbarmelijke omstandigheden, om toch maar iets te verdienen. De Europese Unie en haar lidstaten zouden alles op alles moeten zetten om ervoor te zorgen dat bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling brede aandacht gegeven wordt aan de eis van menswaardige arbeidsomstandigheden.

L’Union européenne et ses États membres doivent faire tout ce qui est en leur pouvoir pour faire globalement justice à la promotion du travail dans la dignité dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement.


Velen van hen werken vele uren achter elkaar onder vaak erbarmelijke omstandigheden, om toch maar iets te verdienen. De Europese Unie en haar lidstaten zouden alles op alles moeten zetten om ervoor te zorgen dat bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling brede aandacht gegeven wordt aan de eis van menswaardige arbeidsomstandigheden.

L’Union européenne et ses États membres doivent faire tout ce qui est en leur pouvoir pour faire globalement justice à la promotion du travail dans la dignité dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement.


- Op 21 juli moeten we toch ook iets doen voor de Koning.Mijn amendement nr. 177 op artikel 183 strekt ertoe in lid 2 het woord `hij' te vervangen door de woorden `de Koning'.

- Comme nous sommes le 21 juillet, nous pouvons bien faire quelque chose pour le Roi.Mon amendement n° 177 à l'article 183 vise à remplacer au §2 le mot « Il » par les mots « Le Roi ».


Een goed beleid zou echter toch gebaseerd moeten zijn op statistieken en feiten en we zouden moeten weten waar de slachtoffers vallen om er echt iets aan te kunnen doen.

Une bonne politique devrait cependant être basée sur des statistiques et des faits et nous devrions savoir où tombent les victimes pour pouvoir réellement agir.


Er mag toch iets meer worden verwacht van de reflectiekamer, die de Senaat overeenkomstig de staatshervorming van twintig jaar geleden zou moeten zijn.

On peut quand même attendre davantage de la chambre de réflexion que le Sénat devait devenir conformément à la réforme de l'État intervenue il y a vingt ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch met iets constructievers moeten' ->

Date index: 2025-08-19
w