Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persvrijheid

Vertaling van "persvrijheid toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toch werden belangrijke resultaten geboekt in bepaalde domeinen, zoals de macro-economische stabilisering en de persvrijheid.

Toutefois, dans certaines domaines des percées assez importantes ont été faites, comme en matière de stabilisation macro-économique et la liberté de presse.


Mevrouw de Bethune kan niet instemmen met het amendement nr. 36. Zoals eerder gesteld, moet de tekst van de resolutie de problematiek van de mensenrechten en de persvrijheid ruim situeren, maar dit neemt niet weg dat er toch nog naar de Olympische Spelen moet verwezen worden.

Mme de Bethune ne peut pas souscrire à l'amendement nº 36. Comme il a été dit précédemment, le texte de la résolution doit situer la problématique des droits de l'homme et de la liberté de la presse dans un cadre global mais doit quand même faire référence aux Jeux Olympiques.


Mevrouw de Bethune kan niet instemmen met het amendement nr. 36. Zoals eerder gesteld, moet de tekst van de resolutie de problematiek van de mensenrechten en de persvrijheid ruim situeren, maar dit neemt niet weg dat er toch nog naar de Olympische Spelen moet verwezen worden.

Mme de Bethune ne peut pas souscrire à l'amendement nº 36. Comme il a été dit précédemment, le texte de la résolution doit situer la problématique des droits de l'homme et de la liberté de la presse dans un cadre global mais doit quand même faire référence aux Jeux Olympiques.


Toch hebben landen als Jamaica en Costa Rica ons voorbijgestoken en staan we ex-aequo met Namibië.Ik beweer uiteraard niet dat die landen een slecht imago hebben voor wat de persvrijheid betreft- hun plaats in de rangschikking 2011-2012 bewijst het tegendeel - en ik verheug me over hun vooruitgang op dat terrein.

Néanmoins, des pays tels que la Jamaïque et le Costa Rica nous ont dépassés, et nous sommes en position ex-aequo avec la Namibie.Je n'accuse évidemment pas ces pays de mauvaise image au niveau de la liberté de la presse - leur position dans le classement 2011-2012 prouve le contraire - et je me réjouis de leurs progrès en termes de liberté de la presse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dus dan zou je zeggen, stel je toch eens voor wat er in de andere landen wel niet gebeurt, aangezien in Saudi-Arabië de doodstraf enkele honderden keren per jaar wordt uitgevoerd, aangezien in Iran nog ergere slachtingen plaatsvinden, aangezien in de hele Golfregio moord en doodslag aan de orde van de dag zijn en van persvrijheid geen sprake is.

On peut donc se demander ce qu’il se passe dans les autres pays, quand on sait que l’Arabie saoudite exécute quelques centaines de personnes par an, quand on sait que de terribles massacres sont perpétrés en Iran, quand on sait que dans toute la région du Golfe, les meurtres sont monnaie courante et que la presse se voit dénier le moindre droit.


Ik geef toe dat de situatie niet zwart-wit is en dat het een lastige afweging is tussen beide kanten van de zaak, maar wij zijn van mening dat de persvrijheid toch net iets zwaarder weegt en dat vermeende misstappen van RCTV naar behoren voor de rechtbank bewezen moeten worden.

Je reconnais qu’en l’occurrence, la situation n’est ni toute noire, ni toute blanche, et que la ligne de démarcation entre les deux parties est extrêmement ténue. Cependant, nous estimons que la liberté de la presse l’emporte d’une courte tête et que toute allégation de délit par RCTV doit être dûment prouvée devant un tribunal.


Sta mij toe als Vlaming toch met verwondering en ergernis vast te stellen met welke arrogantie sommige woordvoerders van het officiële Europa menen zich met de persvrijheid en de binnenlandse politiek van een andere lidstaat te moeten bemoeien.

En tant que Flamand, permettez-moi d’exprimer ma surprise et mon indignation face au niveau d’arrogance avec lequel certains porte-parole de l’Europe officielle ressentent le besoin de s’immiscer dans la liberté de la presse et la politique intérieure d’autres États membres.


Het Turks parlement heeft bijvoorbeeld een nieuwe antiterreurwet aangenomen, ondanks hevige protesten van de Commissie, met als gevolg een verdere beknotting van de toch al beperkte vrijheid van meningsuiting en persvrijheid.

Par exemple, le parlement turc a adopté la nouvelle loi antiterroriste en dépit de vives protestations de la part de la Commission, imposant ainsi des restrictions supplémentaires à la liberté d’expression et de la presse, qui étaient déjà limitées.


Indien u de resolutie doorleest waarover wij zojuist met overweldigende meerderheid hebben gestemd, leest u dat Roemenië op economisch gebied een ontwikkeling vertoont waarmee wij kunnen instemmen. Als we echter naar de politieke zijde kijken, zoals persvrijheid en corruptie, als we alles serieus nemen wat wij in het verslag zelf hebben vastgesteld, dan zijn we het er toch allemaal over eens dat Roemenië in deze situatie niet kan toetreden!

Le Parlement vient de voter en faveur de la résolution à une majorité écrasante et si les députés lisent bien cette résolution, ils découvriront que si les progrès réalisés par la Roumanie dans le domaine économique ont été admirables, les progrès sur des questions politiques comme la liberté de la presse et la corruption ont été tels que personne ne peut affirmer que la Roumanie peut rejoindre l’UE actuellement, du moins pas si nous pensons tout ce que nous avons écrit dans notre propre rapport.


- Maar u bent het er toch mee eens dat de huidige wetgeving inzake persvrijheid, vrijheid van meningsuiting en artikel 10 van het EVRM, niet volstaat om het bronnengeheim van journalisten volledig te beschermen.

- Vous avouerez quand même que la législation actuelle en matière de liberté de la presse et de liberté d'expression, de même que l'article 10 de la CEDH ne suffisent pas à protéger entièrement le secret des sources des journalistes.




Anderen hebben gezocht naar : persvrijheid     persvrijheid toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persvrijheid toch' ->

Date index: 2023-01-23
w