Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch in overgrote meerderheid nederlandstalig " (Nederlands → Frans) :

De heer Anciaux rekent in deze op de goede wil en als de rechtbanken toch in overgrote meerderheid Nederlandstalig zijn, zal er zeer veel medewerking zijn.

M. Anciaux compte sur la bonne volonté à cet égard, et si les tribunaux sont malgré tout en grande majorité néerlandophones, leur collaboration sera très franche.


Het is dan ook fout om in deze politierechtbanken in grote getale Franstalige magistraten te benoemen, daar waar de overgrote meerderheid vandaag Nederlandstalige magistraten zijn.

C'est donc une erreur de nommer des magistrats francophones en grand nombre dans ces tribunaux de police qui sont aujourd'hui majoritairement composés de magistrats néerlandophones.


Ik twijfel er niet aan dat de overgrote meerderheid van de horeca-uitbaters bereid is de wettelijke bepalingen na te leven, maar toch lijkt het me waarschijnlijk dat die controles wel eens tot spanningen hebben geleid tussen de diensten van de FOD en de burgers.

Si je ne doute pas de la volonté d'une large majorité des professionnels de l'horeca de respecter le prescrit de la loi, il est probable que des contrôles aient mené à des situations fortement tendues entre les services du SPF et les citoyens.


Hier is bijvoorbeeld gesproken over tijgers en olifanten – afgevaardigde Bearder – over de ijsbeer – afgevaardigde Liotard – maar toch vooral over de zaak van de blauwvintonijn, die door de overgrote meerderheid van de afgevaardigden in hun inbreng wordt genoemd.

Par exemple, certains ont parlé des tigres et des éléphants – M Bearder – des ours polaires – M Liotard – mais la grande majorité des interventions concernait le cas du thon rouge.


Ik hoop dat deze verslagen zullen worden aangenomen, zo niet unaniem – de ideale situatie – dan toch tenminste bij overgrote meerderheid.

J’espère que ces rapports vont être adoptés, sinon à l’unanimité - ce qui serait idéal - du moins à une très large majorité.


De onafhankelijke deskundigen van de Raad, de Europese Rekenkamer en de overgrote meerderheid van het Europees Parlement waren het er toch over eens dat het niet voldoende was het management van de Europese Commissie hier en daar te verbeteren, maar dat een fundamentele hervorming en modernisering nodig was.

Le rapport des experts indépendants, la Cour des comptes européenne et la grosse majorité des députés de ce Parlement estimaient unanimement qu’il n’était pas suffisant de procéder à quelques ajustements au niveau de la gestion de la Commission européenne et qu’une réforme fondamentale ainsi qu’une modernisation étaient nécessaires.


Voor sommige werkgevers gebeurde dit proactief en op eigen initiatief, maar voor de overgrote meerderheid van de bedrijven is hun initiatief toe te schrijven aan een rondschrijven van de inspectie om de actoren uit de bouwsector te wijzen op de verplichting toch reeds tot een zekere vorm van coördinatie over te gaan op basis van de voorschriften van artikel 28bis van het ARAB.

Certains employeurs ont procédé pro-activement et de leur propre initiative, mais pour la grande majorité des entreprises, leur initiative est due à une circulaire de l'inspection signalant aux acteurs du secteur de la construction l'obligation de quand même déjà opérer une certaine forme de coordination fondée sur les prescriptions de l'article 28bis du RGPT.


F. overwegende dat een overgrote meerderheid van de Congolese bevolking momenteel in grote armoede leeft (prijsstijgingen, werkeloosheid, infrastructureel verval, enzovoort) terwijl het land toch over omvangrijke natuurlijke hulpbronnen beschikt, die momenteel worden geplunderd door de buurlanden en door multinationals,

F. considérant que l’écrasante majorité de la population congolaise vit à l’heure actuelle dans une grande misère (hausse des prix, chômage, délabrement des infrastructures, etc.) alors que le pays est doté de richesses naturelles importantes qui sont pillées par les pays voisins et par des entreprises privées internationales,


Dat moet toch de goedkeuring van de overgrote meerderheid van de collega's kunnen wegdragen.

Cela devrait quand même remporter l'adhésion de la toute grande majorité des collègues.


Toch is het zo dat de overgrote meerderheid van de vreemdelingen hier belastingen betaalt.

Cependant la grande majorité des étrangers payent des impôts chez nous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch in overgrote meerderheid nederlandstalig' ->

Date index: 2024-04-27
w