Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtbanken toch in overgrote meerderheid nederlandstalig » (Néerlandais → Français) :

De heer Anciaux rekent in deze op de goede wil en als de rechtbanken toch in overgrote meerderheid Nederlandstalig zijn, zal er zeer veel medewerking zijn.

M. Anciaux compte sur la bonne volonté à cet égard, et si les tribunaux sont malgré tout en grande majorité néerlandophones, leur collaboration sera très franche.


Er valt wellicht een parallel te trekken met de gewone rechtspraak van het Hof van Cassatie die in de overgrote meerderheid der gevallen door de lagere hoven en rechtbanken wordt gevolgd.

L'on pourrait sans doute faire le parallèle avec la jurisprudence ordinaire de la Cour de cassation qui, dans la généralité des cas, est suivie par les cours et tribunaux de degré inférieur.


De overgrote meerderheid van de beroepsrechters van de rechtbanken van koophandel zijn ervan overtuigd dat de rechters in handelszaken heel geschikt zijn om hen te helpen beslissingen op economisch gebied te nemen. Ze kennen het veld ­ met zijn gevoeligheden en mogelijke reacties ­ immers grondig en kunnen de cijfers zonder moeite interpreteren.

Les juges professionnels des tribunaux du commerce sont, dans leur immense majorité, convaincus que les juges consulaires sont tout indiqués pour les aider dans la prise de décision en matière économique, car ils ont une large connaissance du terrain ­ avec la sensibilité et les réactions que cela suppose ­ et interprètent aisément les données chiffrées.


Er valt wellicht een parallel te trekken met de gewone rechtspraak van het Hof van Cassatie die in de overgrote meerderheid der gevallen door de lagere hoven en rechtbanken wordt gevolgd.

L'on pourrait sans doute faire le parallèle avec la jurisprudence ordinaire de la Cour de cassation qui, dans la généralité des cas, est suivie par les cours et tribunaux de degré inférieur.


Het is dan ook fout om in deze politierechtbanken in grote getale Franstalige magistraten te benoemen, daar waar de overgrote meerderheid vandaag Nederlandstalige magistraten zijn.

C'est donc une erreur de nommer des magistrats francophones en grand nombre dans ces tribunaux de police qui sont aujourd'hui majoritairement composés de magistrats néerlandophones.


I. overwegende dat volgens berichten van mensenrechtenorganisaties sinds maart 2011 meer dan 12 000 burgers door militaire rechtbanken zijn berecht; overwegende dat burgers die zijn gearresteerd onder de noodtoestand berecht blijven worden door militaire rechtbanken, die niet voldoen aan minimumnormen op het gebied van een eerlijke rechtsgang en het recht op verdediging; overwegende dat de overgrote meerderheid van de Egyptische mensenrechtenorganisaties, verenigingen van juristen en politi ...[+++]

I. considérant que les organisations de défense des droits de l'homme ont signalé que plus de douze mille civils ont été traduits devant des tribunaux militaires depuis mars 2011 en Égypte; que des civils arrêtés pendant l'état d'urgence continuent d'être traduits devant des tribunaux militaires du pays qui ne répondent pas aux normes minimales en matière de procès équitable et de droits de la défense; que la grande majorité des organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme, des associations d'avocats et des personnalités politiques de tous les groupes politiques d'Égypte ont insisté sur la nécessité que les civi ...[+++]


Hier is bijvoorbeeld gesproken over tijgers en olifanten – afgevaardigde Bearder – over de ijsbeer – afgevaardigde Liotard – maar toch vooral over de zaak van de blauwvintonijn, die door de overgrote meerderheid van de afgevaardigden in hun inbreng wordt genoemd.

Par exemple, certains ont parlé des tigres et des éléphants – M Bearder – des ours polaires – M Liotard – mais la grande majorité des interventions concernait le cas du thon rouge.


Ik hoop dat deze verslagen zullen worden aangenomen, zo niet unaniem – de ideale situatie – dan toch tenminste bij overgrote meerderheid.

J’espère que ces rapports vont être adoptés, sinon à l’unanimité - ce qui serait idéal - du moins à une très large majorité.


De onafhankelijke deskundigen van de Raad, de Europese Rekenkamer en de overgrote meerderheid van het Europees Parlement waren het er toch over eens dat het niet voldoende was het management van de Europese Commissie hier en daar te verbeteren, maar dat een fundamentele hervorming en modernisering nodig was.

Le rapport des experts indépendants, la Cour des comptes européenne et la grosse majorité des députés de ce Parlement estimaient unanimement qu’il n’était pas suffisant de procéder à quelques ajustements au niveau de la gestion de la Commission européenne et qu’une réforme fondamentale ainsi qu’une modernisation étaient nécessaires.


F. overwegende dat een overgrote meerderheid van de Congolese bevolking momenteel in grote armoede leeft (prijsstijgingen, werkeloosheid, infrastructureel verval, enzovoort) terwijl het land toch over omvangrijke natuurlijke hulpbronnen beschikt, die momenteel worden geplunderd door de buurlanden en door multinationals,

F. considérant que l’écrasante majorité de la population congolaise vit à l’heure actuelle dans une grande misère (hausse des prix, chômage, délabrement des infrastructures, etc.) alors que le pays est doté de richesses naturelles importantes qui sont pillées par les pays voisins et par des entreprises privées internationales,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken toch in overgrote meerderheid nederlandstalig' ->

Date index: 2024-04-13
w