Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch even wijzen " (Nederlands → Frans) :

- (FR) Mevrouw Tzavela, ik zou u geen geschiedenisles durven geven, maar ik wil er toch even op wijzen dat het in Iran anders lag, daar heeft het Westen, Amerika, de sjah van Iran gesteund, tot het laatste moment. Zelfs ten tijde van de regering van Bakhtiar stonden we aan de verkeerde kant, en hebben we de Iranese theocratie alle wapens geleverd om de strijd te winnen.

– Madame, je n’oserais pas vous donner une leçon d’histoire, mais je voudrais quand même rappeler qu’en Iran, c’est l’Occident, l’Amérique, qui a soutenu le shah d’Iran et que, jusqu’au dernier moment, même sous le gouvernement Bakhtiar, nous nous sommes trouvés du mauvais côté, et nous avons donné toutes les armes à la théocratie iranienne pour gagner.


Ten aanzien van het sociale karakter van de steun wijzen de Franse autoriteiten erop dat de collectieve overeenkomsten die op basis van onderhandelingen in het kader van de bedrijfstakakkoorden tot stand zijn gekomen, een brede spreiding van risico’s waarborgen evenals een lager premieniveau dan op de markt voor individuele overeenkomsten gebruikelijk is, terwijl werknemers en hun gezinsleden toch een ruimere dekking wordt geboden.

En ce qui concerne le caractère social de l’aide, elle précise que les contrats collectifs négociés dans le cadre des accords de branche assurent un degré élevé de mutualisation des risques ainsi qu’un niveau de primes plus bas que sur le marché des contrats individuels tout en permettant aux salariés et à leur famille d’accéder à des garanties élevées.


Maar sta me in deze minuut toch even toe om op de hypocrisie te wijzen waarvan Europa en de VS in dit soort zaken vaak blijk geven om realpolitik te kunnen bedrijven.

Permettez-moi de consacrer cette minute de temps de parole à attirer votre attention sur l’hypocrisie dont l’Europe et les États-Unis font preuve dans ce genre de problématique, au nom de la realpolitik.


Dit gezegd zijnde wil ik toch even met groot genoegen erop wijzen dat wij door het wegstemmen vandaag van het verslag-Jarzembowski duidelijk hebben gekozen voor het principe van "werk voor eigen volk eerst".

Cela dit, c’est avec grand plaisir que je soulignerai qu’en rejetant aujourd’hui le rapport de M. Jarzembowski, nous avons clairement opté pour le principe «des emplois pour nos concitoyens d’abord».


Ik zou mevrouw McKenna toch even willen wijzen op wat ik heb gezegd over de bevoegdheid van de nationale instanties inzake gegevensbescherming, en de voorbeelden van de instanties van het Verenigd Koninkrijk en Nederland die ik daarbij heb gegeven.

Je voudrais attirer l’attention de Mme McKenna spécifiquement sur les remarques que j’ai faites concernant les compétences des autorités nationales - dans le cas des autorités du Royaume-Uni et dans le cas de celles des Pays-Bas - dans le domaine de la protection des données.


Collega's, toch wil ik nog even wijzen op het onderscheid tussen enerzijds traceerbaarheid en anderzijds consumentenvertrouwen.

Chers collègues, je souhaite néanmoins attirer brièvement l’attention sur la différence entre, d’une part, traçabilité et, d’autre part, confiance des consommateurs.


Buiten het feit dat men altijd enige voorzichtigheid moet aan de dag leggen bij het interpreteren van citaten via de media, willen wij het geacht lid toch even wijzen op de juiste context waarin het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding de betrokken zinsnede bij de journalist van " Vers l'Avenir" (14 oktober 1994) overbrengt.

Sans oublier qu'une certaine prudence s'impose lors de l'interprétation d'une citation des médias, nous voulons attirer l'attention de l'honorable membre sur le contexte exact dans lequel le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme répond au journaliste de Vers l'Avenir (14 octobre 1994).


- Mijnheer Vandenberghe, ik wil er toch op wijzen dat een vlucht met twee personen of met 30 personen aan boord even veel kost aan de Staat.

- Je vous signale qu'un vol avec deux personnes à bord coûte aussi cher à l'État qu'un vol avec 30 personnes à bord.


Ik wil er toch even op wijzen dat onze fractie nog geen 25 leden telt.

Je tiens à souligner que notre groupe ne compte pas 25 membres.


De N-VA zal dat verdrag goedkeuren, maar sta me toe toch even stil te staan bij de inhoud ervan, enkele bezorgdheden te formuleren en te wijzen op enkele mogelijke onduidelijkheden.

La N-VA l'approuvera, mais je voudrais m'arrêter un moment sur son contenu, formuler quelques préoccupations et signaler des ambiguïtés possibles.




Anderen hebben gezocht naar : wil er toch     geschiedenisles durven geven     even op wijzen     hun gezinsleden toch     risico’s waarborgen evenals     steun wijzen     minuut toch     minuut toch even     hypocrisie te wijzen     wil ik toch     toch even     genoegen erop wijzen     mevrouw mckenna toch     mckenna toch even     even willen wijzen     toch     nog even     nog even wijzen     geacht lid toch even wijzen     aan boord even     toch op wijzen     toe toch     toe toch even     wijzen     toch even wijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch even wijzen' ->

Date index: 2025-01-28
w