Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geacht lid toch even wijzen " (Nederlands → Frans) :

Als we inzoomen op seksueel geweld in studentenmilieus, dan dien ik het geachte lid erop te wijzen dat de variabele 'studentenmilieu' an sich niet aanwezig is aan de ANG.

Si l'on se focalise sur la violence sexuelle dans les milieux estudiantins, je dois informer l'honorable membre que la variable "milieu estudiantin" n'existe pas en tant que telle dans la BNG.


Ik wens evenwel het geachte lid erop te wijzen dat de hierna vermelde diensten vaak als kerntaak hebben het nemen van administratieve beslissingen.

Je souhaite toutefois faire observer à l'honorable membre que les services mentionnés ci-après ont souvent comme tâche principale de prendre des décisions administratives.


Ik wens evenwel het geachte lid erop te wijzen dat de hierna vermelde diensten als kerntaak hebben het nemen van administratieve beslissingen in de vreemdelingenmateries.

Je souhaite toutefois faire observer à l'honorable membre que les services mentionnés ci-après ont comme tâche principale de prendre des décisions administratives dans les matières relatives au étrangers.


Toch, wil ik het geachte lid, er op wijzen dat de uitbreiding van het aantal codes, niet noodzakelijk zijn weerslag heeft op het overgrote deel van de belastingplichtigen.

Toutefois, je voudrais indiquer à l'honorable membre que l'augmentation du nombre de codes n'a pas nécessairement un impact sur la grande majorité des contribuables.


Ik wil het geachte lid er op wijzen dat artikel 74/9 van de wet van 15 december 1980 maar ook artikel 17 van de Europese terugkeerrichtlijn van 16 december 2008 wel degelijk de opsluiting van minderjarigen met hun ouders toelaat, maar dit slechts als laatste middel. Wanneer alle andere middelen om een familie er toe te bewegen te vertrekken, gefaald hebben. Dit bovendien voor een zo kort mogelijke termijn (de strikt noodzakelijke tijd die nodig is voor d ...[+++]

Je tiens à signaler à l'honorable membre que non seulement l'article 74/9 de la loi du 15 décembre 1980, mais aussi l'article 17 de la directive européenne « Retour » du 16 décembre 2008 autorisent pourtant bien encore l’enfermement des mineurs avec leurs parents, mais uniquement en ultime recours, lorsque tous les autres moyens d'inciter une famille à partir ont été épuisés, et en outre, pour un laps de temps le plus bref possible (la durée strictement nécessaire à l'organisation du retour).


- (FR) Mevrouw Tzavela, ik zou u geen geschiedenisles durven geven, maar ik wil er toch even op wijzen dat het in Iran anders lag, daar heeft het Westen, Amerika, de sjah van Iran gesteund, tot het laatste moment. Zelfs ten tijde van de regering van Bakhtiar stonden we aan de verkeerde kant, en hebben we de Iranese theocratie alle wapens geleverd om de strijd te winnen.

– Madame, je n’oserais pas vous donner une leçon d’histoire, mais je voudrais quand même rappeler qu’en Iran, c’est l’Occident, l’Amérique, qui a soutenu le shah d’Iran et que, jusqu’au dernier moment, même sous le gouvernement Bakhtiar, nous nous sommes trouvés du mauvais côté, et nous avons donné toutes les armes à la théocratie iranienne pour gagner.


Maar sta me in deze minuut toch even toe om op de hypocrisie te wijzen waarvan Europa en de VS in dit soort zaken vaak blijk geven om realpolitik te kunnen bedrijven.

Permettez-moi de consacrer cette minute de temps de parole à attirer votre attention sur l’hypocrisie dont l’Europe et les États-Unis font preuve dans ce genre de problématique, au nom de la realpolitik.


Dit gezegd zijnde wil ik toch even met groot genoegen erop wijzen dat wij door het wegstemmen vandaag van het verslag-Jarzembowski duidelijk hebben gekozen voor het principe van "werk voor eigen volk eerst".

Cela dit, c’est avec grand plaisir que je soulignerai qu’en rejetant aujourd’hui le rapport de M. Jarzembowski, nous avons clairement opté pour le principe «des emplois pour nos concitoyens d’abord».


Ik zou mevrouw McKenna toch even willen wijzen op wat ik heb gezegd over de bevoegdheid van de nationale instanties inzake gegevensbescherming, en de voorbeelden van de instanties van het Verenigd Koninkrijk en Nederland die ik daarbij heb gegeven.

Je voudrais attirer l’attention de Mme McKenna spécifiquement sur les remarques que j’ai faites concernant les compétences des autorités nationales - dans le cas des autorités du Royaume-Uni et dans le cas de celles des Pays-Bas - dans le domaine de la protection des données.


Collega's, toch wil ik nog even wijzen op het onderscheid tussen enerzijds traceerbaarheid en anderzijds consumentenvertrouwen.

Chers collègues, je souhaite néanmoins attirer brièvement l’attention sur la différence entre, d’une part, traçabilité et, d’autre part, confiance des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht lid toch even wijzen' ->

Date index: 2021-11-27
w