Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch een grote hinderpaal vormt " (Nederlands → Frans) :

Sommige bedrijven hebben 2 manjaren en tot 70 000 euro aan administratieve en advieskosten hierin geïnvesteerd , hetgeen een grote hinderpaal vormt voor de markttoegang.

Certaines entreprises ont dû investir l’équivalent de deux personnes-années et payer jusqu’à 70 000 euros en coûts administratifs et de conseil , ce qui constitue un obstacle important à l’entrée sur le marché.


1.4. Toch moeten we ook beseffen dat Islam niet noodzakelijk een hinderpaal vormt voor de rechten van de vrouw.

1.4. Nous devons cependant également être conscients que l'islam ne constitue pas nécessairement un obstacle aux droits des femmes.


Het ontbreken van toegankelijkheid in het algemeen en, meer bepaald toegankelijkheid tot informatie en communicatie, vormt een grote hinderpaal voor de uitoefening van de rechten van personen met een handicap.

L'absence d'accessibilité en général et d'accessibilité à l'information et à la communication en particulier constitue un obstacle considérable à l'exercice des droits des personnes handicapées.


Het ontbreken van toegankelijkheid in het algemeen en, meer bepaald toegankelijkheid tot informatie en communicatie, vormt een grote hinderpaal voor de uitoefening van de rechten van personen met een handicap.

L'absence d'accessibilité en général et d'accessibilité à l'information et à la communication en particulier constitue un obstacle considérable à l'exercice des droits des personnes handicapées.


De toegang tot rollend materieel vormt een grote hinderpaal voor nieuwe marktdeelnemers om toegang te krijgen tot open markten en deel te nemen aan aanbestedingen voor openbaredienstcontracten.

L’accès au matériel roulant est une contrainte importante pour les nouveaux arrivants désireux d’offrir des services dans le cadre du libre accès, ou de soumissionner pour l’obtention de contrats de service public.


63. stemt volledig in met de politieke beoordeling van de Commissie dat het ontbreken van een akkoord over Cyprus een ernstig obstakel zou kunnen zijn voor de Europese ambities van Turkije; merkt op dat de oplossing van de kwestie-Cyprus weliswaar geen voorwaarde is voor de toetreding van Turkije, maar dat de kwestie-Cyprus toch een grote hinderpaal vormt, alsook een politieke test voor de Europese koers van het land; hoopt dat de Turkse politieke autoriteiten zich ten volle rekenschap geven van het belang van deze zaak; acht het moeilijk voorstelbaar dat Turkije tot de Unie zou kunnen toetreden als het weigert een van de lidstaten er ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission selon laquelle l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que, sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question chypriote apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de sa volonté européenne; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; trouve difficile de concevoir que la Turquie puisse adhérer à une Union alors qu'elle n'en reconnaît pas un des États membres, dont elle occupe militairement une ...[+++]


63. stemt volledig in met de politieke beoordeling van de Commissie dat het ontbreken van een akkoord over Cyprus een ernstig obstakel zou kunnen zijn voor de Europese ambities van Turkije; merkt op dat de oplossing van de kwestie-Cyprus weliswaar geen voorwaarde is voor de toetreding van Turkije, maar dat de kwestie-Cyprus toch een grote hinderpaal vormt, alsook een politieke test voor de Europese koers van het land; hoopt dat de Turkse politieke autoriteiten zich ten volle rekenschap geven van het belang van deze zaak; acht het moeilijk voorstelbaar dat Turkije tot de Unie zou kunnen toetreden als het weigert een van de lidstaten er ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission selon laquelle l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que, sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question chypriote apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de sa volonté européenne; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; trouve difficile de concevoir que la Turquie puisse adhérer à une Union alors qu'elle n'en reconnaît pas un des États membres, dont elle occupe militairement une ...[+++]


63. stemt volledig in met de politieke beoordeling van de Commissie dat het ontbreken van een akkoord over Cyprus een ernstig obstakel zou kunnen zijn voor de Europese ambities van Turkije; merkt op dat de oplossing van de kwestie-Cyprus weliswaar geen voorwaarde is voor de toetreding van Turkije, maar toch een grote hinderpaal vormt, alsook een politieke test voor de Europese koers van het land; hoopt dat de Turkse politieke autoriteiten zich ten volle rekenschap geven van het belang van deze zaak; acht het moeilijk voorstelbaar dat Turkije tot de Unie zou kunnen toetreden als het weigert een van de lidstaten ervan te erkennen, een d ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission que l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question de Chypre apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de la volonté européenne de la Turquie; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; il est en effet difficile à concevoir que la Turquie puisse adhérer à une Union dont elle ne reconnaît pas un des États membres, dont elle occupe militairement ...[+++]


De Commissie komt tot de conclusie dat de belastingheffing slechts één van de bepalende factoren van investerings- en financieringsbesluiten vormt maar dat het grote verschil tussen de effectieve belastingtarieven in de lidstaten van de EU toch nader onderzoek vereist.

C'est ainsi que la Commission a pu constater que, même si la fiscalité n'est qu'un déterminant parmi d'autres des décisions d'investissement et de financement, l'importance des écarts dans les taux d'imposition effectifs selon les États membres réclamait une analyse approfondie.


Die toch wel bizarre omwenteling neemt niet weg dat een jaar na het sluiten van het Generatiepact, een woord dat de minister in commissie gisteren naar eigen zeggen niet durft te gebruiken in aanwezigheid van de vakbonden, de vertrekregeling bij Volkswagen Vorst een eerste grote test vormt voor de wetgeving die door het pact tot stand kwam.

Ce bouleversement pour le moins étrange n'empêche pas qu'un an après la conclusion du pacte des générations, le système de départs organisé chez Volkswagen Forest constitue un premier test déterminant pour la législation établie par le biais du pacte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch een grote hinderpaal vormt' ->

Date index: 2021-06-29
w