Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch dat zij betrekkelijk weinig weten » (Néerlandais → Français) :

Wat de allochtonen betreft, zij zijn betrekkelijk weinig talrijk onder de slachtoffers.

En ce qui concerne les allochtones, il y en a relativement peu parmi les victimes.


Hoe weinig manschappen de federale politie ook telt, toch levert zij inspanningen.

Malgré les effectifs peu importants, la police fédérale fait des efforts.


Ook al wordt deze procedure weinig gebruikt, toch hangt zij als een permanente blokkeringsdreiging boven de besluitvorming.

Bien qu'il y soit rarement fait recours, cette procédure constitue une épée de Damoclès permanente au-dessus du processus décisionnel.


Hoe weinig manschappen de federale politie ook telt, toch levert zij inspanningen.

Malgré les effectifs peu importants, la police fédérale fait des efforts.


Spreekster kan wel instemmen met de opmerkingen over de schendingen van de mensenrechten in Colombia, maar toch is zij van oordeel dat er te weinig rekening worden gehouden met de — bescheiden — vooruitgang in het land, zoals het akkoord dat eind mei 2013 is gesloten over de landbouwhervorming.

L'intervenante peut se rallier aux remarques relatives aux violations des droits de l'homme en Colombie, mais estime que l'on ne tient pas suffisamment compte des — modestes — progrès réalisés dans le pays, tels que l'accord conclu fin 2013 concernant la réforme agraire.


De cijfers gaan in stijgende lijn (er zijn tweeduizend donaties meer dan in 2012), maar toch weten nog maar weinig aanstaande moeders hoe zo'n donatie in zijn werk gaat, dat het gratis is en helemaal geen risico's inhoudt voor moeder en kind.

Si ces chiffres sont en hausse (deux mille dons de plus qu'en 2012), peu de mères savent comment procéder pour faire un don, ni même que celui-ci est gratuit et que le prélèvement n'est absolument pas préjudiciable à la mère et à l'enfant.


Daarbij wordt zo weinig mogelijk ingegrepen in de autonomie van de betrokken eredienst, maar aangezien zij voor de werking van het Executief een financiering bekomen vanuit de Federale overheid, die facultatief is, worden toch bepaalde regels opgelegd.

On intervient le moins possible dans l'autonomie du culte en question, mais étant donné que le fonctionnement de l'Exécutif est financé par l'autorité fédérale, et ce à titre facultatif, certaines règles sont donc tout de même établies.


Niettegenstaande de moderne massacommunicatiemiddelen het publiek ongekende mogelijkheden bieden waar het gaat om toegang tot informatie, vinden de Europese burgers toch dat zij betrekkelijk weinig weten over de Europese Unie.

Bien que les outils modernes de communication de masse offrent des possibilités sans précédent en ce qui concerne l’accès du public à l’information, les citoyens européens ont malheureusement le sentiment qu’ils n’ont qu’une connaissance plutôt limitée de l’Union européenne.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inrichtende machten de organisatie van de scholengemeenschappen tegen 1 september 2001 in overeenstemming moeten kunnen brengen met de afspraken die werden gemaakt in het akkoord van sectorale sociale programmatie voor de jaren 2001-2002-CAO VI; dat het personeelsbeleid in de individuele scholen steeds meer moet worden afgestemd op het beleid van de hele scholengemeenschap; dat het uiteraard vereist is te weten hoeveel personeelsleden na 1 september 2001 dat beleid zullen kunnen schragen; dat uit de recente evaluatie blijkt dat het stelsel van de bijzon ...[+++]

Vu la demande d'urgence, motivée par la circonstance que les pouvoirs organisateurs doivent faire correspondre l'organisation des centres d'enseignement le 1 septembre 2001 au plus tard aux engagements pris dans l'accord de la programmation sociale sectorielle pour les années 2001-2002-CAO VI; que la gestion des personnels dans les écoles individuelles doit être axée sur la gestion du centre d'enseignement entier; qu'il est indispensable de savoir combien de membres du personnel pourront épauler cette gestion après le 1 septembre 2001; qu'il apparaît d'une évaluation récente que le régime d'une mise en disponibilité spéciale après le ...[+++]


Toch deden deze veranderingen in consumentenpatronen zich voornamelijk voor in landen waar maar relatief weinig webaansluitingen bestaan, terwijl in landen met een betrekkelijk hoog percentage internetgebruikers de aan tv-kijken bestede tijd is toegenomen of gelijk gebleven.

En fait, les modifications manifestes des habitudes des consommateurs se sont produites essentiellement dans des pays où les connexions à Internet sont relativement peu développées, alors que les pays affichant des nombres d'utilisateurs d'Internet plus élevés enregistrent des temps d'écoute stables ou en augmentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch dat zij betrekkelijk weinig weten' ->

Date index: 2024-05-22
w