Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdvak 1998-1999 " (Nederlands → Frans) :

Het bijgewerkte programma bevat de macro-economische en budgettaire vooruitzichten voor het tijdvak 1998-1999 tot 2004-05.

Le programme actualisé présente les perspectives macroéconomiques et budgétaires pour la période comprise entre les exercices 1998-1999 et 2004-2005.


1. Het financiële referentiebedrag voor de uitvoering van dit programma voor het tijdvak 1998-1999 beloopt maximaal 100 miljoen ECU.

1. Le montant de référence financière pour la mise en oeuvre du présent programme pour la période 1998 et 1999 est de 100 millions d'écus au maximum.


Art. 4. De interest bij te late betaling bedraagt op jaarbasis voor het tijdvak aanvangend op 1 januari 1998 7,73 %, voor het tijdvak aanvangend op 1 januari 1999 6,75 % en voor het tijdvak aanvangend op 1 januari 2000 7,82 %.

Art. 4. Les intérêts de retard sont fixés, pour la période d'application commençant le 1 janvier 1998, à 7,73 % par an, pour la période d'application commençant le 1 janvier 1999, à 6,75 % par an, et, pour la période d'application commençant le 1 janvier 2000, à 7,82 % par an.


Art. 3. Het tarief per eenheid van de heffing bedraagt voor het tijdvak aanvangend op 1 januari 1998 78,46 ecu's uitgaande van een wisselkoers van 40,46577 Belgische frank voor 1 ecu, voor het tijdvak aanvangend op 1 januari 1999 74,87 ecu's uitgaande van een wisselkoers van 40,54495 Belgische frank voor 1 ecu en voor het tijdvak aanvangend op 1 januari 2000 59,82 euro uitgaande van een wisselkoers van 40,3399 Belgische frank voor 1 euro.

Art. 3. Le taux unitaire de redevance, pour la période d'application commençant le 1 janvier 1998, est de 78,46 écus, basé sur un taux de change de 40,46577 francs belges pour 1 écu, pour la période d'application commençant le 1 janvier 1999, de 74,87 écus, basé sur un taux de change de 40,54495 francs belges pour 1 écu, et, pour la période d'application commençant le 1 janvier 2000, de 59,82 euro, basé sur un taux de change de 40,3399 francs belges pour 1 euro.


* Beschikking van de Commissie van 11 januari 1999 betreffende de toewijzing van invoerquota voor de volledig gehalogeneerde chloorfluorkoolwaterstoffen 11, 12, 113, 114 en 115, andere volledig gehalogeneerde chloorfluorkoolwaterstoffen, halonen, tetrachloorkoolstof, 1,1,1-trichloorethaan, broomfluorkoolwaterstoffen en methylbromide voor het tijdvak van 1 januari tot 31 december 1999, alsmede de toewijzing van quota voor het op de markt brengen van chloorfluorkoolwaterstoffen voor het tijdvak van 1 januari tot 31 december 1999 (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 4563) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission, du 11 janvier 1999, ouvrant des quotas d'importation des chlorofluorocarbures 11, 12, 113, 114 et 115 entièrement halogénés, d'autres chlorofluorocarbures entièrement halogénés, de halons, de tétrachlorure de carbone, de trichloro-1,1,1-éthane, d'hydrobromofluorocarbures et de bromure de méthyle pour la période allant du 1 janvier au 31 décembre 1999, et ouvrant en outre des quotas de mise sur le marché pour les hydrochlorofluorocarbures pour la période allant du 1 janvier au 31 décembre 1999 (notifiée sous le numéro C(1998) 4563) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) .


Overwegende dat als verwerkingsperiode het tijdvak van 1 november 1998 tot en met 31 augustus 1999 moet worden bepaald; dat vóór 1 september 1998 aan het verwerkingsbedrijf geleverde verse olijven niet als verwerkt in de genoemde periode worden aangemerkt; dat als verwerkte olijven gelden, olijven die gedurende minstens 15 dagen een eerste behandeling met pekel hebben ondergaan en definitief uit het pekelbad zijn verwijderd, of die anderszins een geëigende behandeling hebben ondergaan die ze voor menselijke consumptie geschikt maakt;

considérant qu'il y a lieu de définir du 1er novembre 1998 au 31 août 1999 la période de transformation; que les olives fraîches entrées dans l'entreprise de transformation avant le 1er septembre 1998 ne sont pas considérées comme transformées au titre de ladite période; qu'il convient de considérer comme étant transformées les olives ayant subi un premier traitement à la saumure d'une durée d'au moins quinze jours et qu'elles soient sorties définitivement de ladite saumure ou, à défaut, un traitement adéquat les rendant aptes à la consommation humaine;


Daartoe heeft de Raad de verordening aangenomen tot vaststelling, voor het tijdvak 1 juli 1998 tot en met 30 juni 1999, van de basisprijs en de standaardkwaliteit van geslachte varkens.

Le Conseil a donc adopté le règlement fixant, pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, le prix de base et la qualité type du porc abattu.


Handhaving voor het tijdvak 1 juli 1998 tot 30 juni 1999 van de status quo, zoals voorgesteld door de Commissie.

Comme l'a proposé la Commission, le statu quo est maintenu pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999.




Anderen hebben gezocht naar : tijdvak 1998-1999     tijdvak     verwerkingsperiode het tijdvak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdvak 1998-1999' ->

Date index: 2025-01-03
w