Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdschriften biedt evenmin soelaas omdat " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke oplossing biedt echter geen soelaas omdat de beloning ten laste komt van een opdrachtgever (« werkgever » in de terminologie van paragraaf 2 van artikel 15) die inwoner is van de andere verdragsluitende Staat.

Une telle solution n'est cependant pas appropriée, puisque la charge des rémunérations est supportée par un commettant (« employeur » selon la terminologie employée au paragraphe 2 de l'article 15) qui est un résident de l'autre État contractant.


De "grandfather clause" biedt weinig soelaas omdat capaciteit onbenut blijft.

La «clause des droits acquis» n’est pas assez performante, dans la mesure où son application induit des capacités inutilisées.


We weten echt niet hoe we Afrika kunnen helpen en dit verslag biedt evenmin soelaas.

En vérité, nous ne savons pas comment aider l’Afrique et le rapport ne fournit pas de solution non plus.


De « Key Card » biedt onvoldoende soelaas omdat die beperkt is tot een afstand van 9 km.

La « Key Card » ne constitue pas une solution suffisante parce qu'elle est limitée à une distance de 9 km.


We hebben daarom eerst en vooral een Europees model voor bestrijding van deze terroristische organisatie nodig, omdat men zich anders in het Europa van 2025 zal afvragen wat zin is de Europese Unie, als zij geen voordelen biedt, als zij niet nuttig is en evenmin erkenning krijgt als van dienst aan de Europeanen in deze strijd tegen het terrorisme.

Par conséquent, il nous faut avant tout un modèle européen pour combattre cette organisation terroriste. D’ici 2025, si l’Union européenne n’a pas de valeur ajoutée, si elle n’est ni efficace ni utile, ni reconnue comme aidant les citoyens européens dans cette lutte contre le terrorisme, ceux-ci se demanderont quelle est sa raison d’être.


Mevrouw Mann heeft reeds gezegd dat noch onverholen enthousiasme noch frustratie hierbij soelaas biedt. De pragmatische houding waaraan u hebt gerefereerd, is de juiste manier om met deze zaken om te gaan, omdat een pragmatische houding belangrijk is in elke permanente dialoog met de Verenigde Staten.

Tout à l’heure, Mme Mann a dit que ni l’enthousiasme excessif, ni la frustration n’étaient d’une quelconque utilité en la matière, et le pragmatisme que vous avez évoqué est la bonne manière de progresser, parce que le pragmatisme est vital dans tout dialogue permanent avec les États-Unis.


Wij wensen niet deel te nemen aan de gemeenschappelijke valuta, maar we zien het project evenmin graag falen, omdat we hopen op een sterke Europese economie met een stabiele munt die een goed handelsklimaat biedt voor het Britse bedrijfsleven.

Nous ne souhaitons pas participer à la monnaie unique, mais nous ne voulons pas non plus que le projet échoue, étant donné que nous espérons avoir une économie européenne forte avec une monnaie stable créant un bon environnement commercial pour l’industrie britannique.


Noch de verwijzing in artikel 92, tweede lid, tweede zin, naar de artikelen 1385decies en 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek, noch die in artikel 93 van dezelfde wet naar de rijksbelastingen biedt enige oplossing omdat aldaar evenmin in vervaltermijnen inzake de te nemen beslissing wordt voorzien.

Ni la référence aux articles 1385decies et 1385undecies du Code judiciaire figurant dans l'article 92, alinéa 2, deuxième phrase, ni la référence aux impôts d'Etat faite dans l'article 93 de la même loi ne peuvent fournir une solution, puisque ces textes ne fixent pas non plus de délai de déchéance pour la décision à prendre.


Dat biedt weinig soelaas, omdat er een diepgaand debat - vooral op parlementair niveau - gevoerd moet worden over de problemen die deze bijzondere opsporingsmethoden met zich meebrengen.

On le déplorera, d'autant plus que les problèmes liés aux méthodes d'investigation spéciales appellent un débat approfondi, à mener d'abord au niveau parlementaire.


De publicatie van cassatiearresten in allerhande tijdschriften biedt evenmin soelaas omdat het ook hier geen officiële weergave betreft en de cassatiearresten er doorgaans in verkorte vorm worden weegegeven.

La publication des arrêts de cassation dans diverses publications n'a pas davantage un caractère officiel et de plus les arrêts de cassation y sont généralement publiés sous une forme abrégée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdschriften biedt evenmin soelaas omdat' ->

Date index: 2025-01-03
w