Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens mijn zending naar libanon " (Nederlands → Frans) :

1. Tijdens mijn zending naar Libanon heb ik het vluchtelingenkamp Nahr el Bared kunnen bezoeken. Daarnaast heb ik meerdere projecten van de Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) bezocht en kleinschaligere acties die ondernomen zijn dankzij de financiering van België.

1. Lors de ma mission au Liban, j'ai pu visiter le camp de réfugiés de Nahr el-Bared, ainsi que plusieurs projets de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et des actions de moindre ampleur entreprises grâce au financement de la Belgique.


Zo besprak ik de kwestie tijdens de zending naar Maleisië in 2014 en kwam de kwestie recent opnieuw ter sprake tijdens de economische missie naar Indonesië in maart 2016.

Ce fut notamment le cas lors de la mission organisée en Malaisie en 2014 et, tout récemment, dans le cadre de la mission économique menée en Indonésie en mars 2016.


Tijdens mijn reis naar Koerdistan in augustus 2014 hoorde ikzelf de getuigenissen van vele yezidivrouwen die werden verkracht of van wie de vrouwelijke familieleden gegijzeld werden.

J'avais moi-même recueilli les témoignages de nombreuses Yézidies violées ou dont les proches étaient retenues en otages lors de mon voyage au Kurdistan en août 2014.


2. Tijdens mijn zending in Guinee begin januari 2016 hebben wij met de Guineese overheid de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen de republiek Guinee en het koninkrijk België ondertekend en het opstartprogramma voor de jaren 2016-2017.

2. Lors de ma mission en Guinée début janvier 2016, nous avons signé avec les autorités guinéennes la Convention générale de coopération entre la république de Guinée et le royaume de Belgique et le Programme de démarrage pour les années 2016-2017.


Tijdens het Belgische Voorzitterschap van de Raad van Europa en in het bijzonder tijdens mijn reizen naar Azerbeidzjan en Armenië heb ik de beide partijen verzocht om terughoudend te zijn en om een vreedzame oplossing voor het conflict na te streven.

Durant la Présidence belge du Conseil de l'Europe et en particulier lors de mes déplacements en Azerbaïdjan et Arménie, j'ai appelé les deux parties à la retenue et à une résolution pacifique du conflit.


Ik heb tijdens mijn carrière altijd geprobeerd om mijn ervaring op het gebied van financieel toezicht in de publieke sector in te zetten voor de verbetering van controleerbaarheid en transparantie, daarbij strevend naar voortdurende verbetering van en blijvend vertrouwen van belanghebbenden in een juist gebruik van overheidsmiddelen en de werking van het openbaar bestuur.

Au cours de ma vie professionnelle, je me suis efforcée de mettre mon expérience en matière de contrôle des finances publiques au service de la responsabilité et de la transparence, en favorisant les améliorations constantes, en renforçant la confiance des parties prenantes dans le fait que les fonds et les avoirs publics sont utilisés de manière appropriée et en améliorant les performances de l'administration publique.


1° de verpakking van de zending of het vervoermiddel dat voor de zending wordt gebruikt, is op zodanige wijze gesloten of verzegeld dat tijdens het vervoer van de producten naar de erkende inspectieplaats hun identiteit ongewijzigd blijft en er geen besmetting met een schadelijk organisme kan veroorzaakt worden.

1° l'emballage de l'envoi ou le moyen de transport utilisé pour l'envoi est fermé ou scellé de telle manière que pendant le transport des produits vers le lieu d'inspection agréé, leur identité reste inchangée et qu'aucune contamination par un organisme nuisible ne puisse avoir lieu.


Tijdens mijn meer dan tien jaar als afdelings- en diensthoofd was ik niet alleen belast met de eigenlijke controletaken, maar ook met het personeelsbeheer en -beleid, de efficiënte inzet van de middelen en de sturing van alle controletaken in de onder mijn leiding staande organisatorische eenheden, de vaststelling van controleconcepten en de kwaliteitsborging, alsook de vertegenwoordiging van de Oostenrijkse Rekenkamer naar buiten toe.

Ayant assumé pendant plus de dix ans la fonction de chef de département ou de président de section, j'ai été non seulement responsable des travaux effectifs d'audit, mais ai également été chargé de la gestion et du développement du personnel, de l'utilisation économique des ressources et de la conduite des opérations d'audit dans les unités administratives placées sous ma responsabilité, de la définition des principes d'audit et de l'assurance de la qualité ainsi que de la représentation de la Cour des comptes autrichienne à l'extérieur.


Maar één aspect van dit probleem dat tijdens mijn onderzoek naar voren kwam, wordt naar mijn mening door vele besluitvormers in het Westen niet waargenomen.

Mais il y a un aspect de ce problème, dont j’ai pris conscience dans le courant de mon enquête, qui a échappé selon moi à de nombreux décideurs occidentaux.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens mijn laatste reis van Straatsburg naar Athene wilde de politie op de luchthaven van Straatsburg mijn rolstoel apart controleren, zonder mij erin, alsof het om een accessoire ging.

- (EL) Monsieur le Président, lors de mon dernier déplacement de Strasbourg à Athènes, la police de l’aéroport de Strasbourg a demandé à examiner ma chaise roulante sans que j’y sois, comme si ce n’était qu’un accessoire.




Anderen hebben gezocht naar : tijdens mijn zending naar libanon     kwestie tijdens     tijdens de zending     zending     tijdens     tijdens mijn     reis     tijdens mijn zending     bijzonder tijdens mijn     reizen     heb tijdens     heb tijdens mijn     werking     daarbij strevend     verzegeld dat tijdens     producten     onder mijn leiding     oostenrijkse rekenkamer     probleem dat tijdens     mening     onderzoek     straatsburg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens mijn zending naar libanon' ->

Date index: 2023-04-22
w