Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens het gehele proces moeten " (Nederlands → Frans) :

Ondanks het grote aantal gedetailleerde veranderingen tijdens het overleg over de meerjarenovereenkomst voor de financiering, zijn de essentiële elementen van de overeenkomst tijdens het gehele proces intact gebleven.

En dépit du nombre de modifications de détail intervenues durant la négociation de la convention pluriannuelle, les composantes clés du document sont demeurées intactes.


Vroege, intensieve, multisystemische benaderingen leveren indrukwekkende resultaten op de lange termijn op en kunnen tijdens het gehele proces van een leven lang leren tot het hoogste rendement leiden, met name voor de kansarmsten.

Des méthodes précoces, intensives et multisystémiques donnent des résultats impressionnants à long terme et peuvent conduire aux meilleurs taux de rendement sur l'ensemble du processus d'éducation et de formation tout au long de la vie, en particulier pour les plus défavorisés.


Tijdens het gehele proces zal een strikte “betere regelgevingsaanpak” worden gevolgd: vanaf het uitstippelen van het beleid tot de open en transparante raadpleging op alle niveaus, de opstelling van grondige en overtuigende economische effectbeoordelingen vóór de indiening van een nieuw voorstel en de evaluatie achteraf.

Une approche rigoureuse suivant les principes de «mieux légiférer» sera appliquée à tout le processus : de la conception des politiques à la consultation ouverte et transparente à tous les niveaux, à la réalisation d’études d’impact économique approfondies et convaincantes avant le lancement de toute nouvelle proposition et à l’évaluation ex post.


Tijdens dit gehele proces zal rekening worden gehouden met de beleidslijnen van de Gemeenschap op het gebied van buitenlandse betrekkingen en ontwikkeling.

Tout au long de ce processus, il sera tenu compte des orientations des politiques de relations extérieures et de développement de la Communauté.


En we zijn het er allen over eens dat wij tijdens het gehele proces moeten waarborgen dat democratische legitimiteit en verantwoording volledig worden gesteund op het niveau waarop de beslissingen worden genomen en uitgevoerd.

Par ailleurs, nous sommes tous d'accord pour dire que, dans ce processus, nous devons faire en sorte de promouvoir pleinement la légitimité démocratique et l'obligation de rendre des comptes au niveau auquel les décisions sont prises et mises en œuvre.


Het zou een hoge mate van consumentenbescherming en rechtszekerheid moeten bieden tijdens de gehele duur van een contract.

Cette législation garantirait un niveau élevé de protection des consommateurs et une sécurité juridique pendant tout le cycle de vie d'un contrat;


De automatische stabilisatoren moeten tijdens de gehele cyclus symmetrisch werken en hiertoe moeten de lidstaten vermijden een procyclisch beleid te voeren, vooral wanneer de groeivoorwaarden gunstig zijn.

Des stabilisateurs économiques devraient fonctionner de manière symétrique sur l'ensemble du cycle, et, à cette fin, les États membres éviteront de recourir à des politiques procycliques, surtout quand le contexte économique s'y prête.


(b) capaciteitsopbouw, inclusief opleiding en deskundigheid tijdens het gehele proces

(b) renforcement des capacités avec formation et spécialisation tout au long du processus,


Doel zou moeten zijn het gehele proces binnen een periode van twee jaar af te ronden; alle wetgevingsbesluiten in verband met het kaderprogramma zouden ruim op tijd moeten worden aangenomen, en bij voorkeur zes maanden voor de aanvang van het nieuwe programma;

L'objectif devrait être de terminer l'ensemble de la procédure dans un délai de deux ans ; toutes les décisions législatives relatives au programme-cadre devraient être arrêtées en temps voulu et, de préférence, six mois avant que le nouveau programme ne débute ;


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor w ...[+++]

ANNEXE I RESOLUTION DU CONSEIL ET DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, SUR L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS AGES "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que l'évolution démographique rend la situation des travailleurs âgés, au regard de l'emploi, préoccupante dans la plupart des pays européens ; considérant que cette évolution aura des conséquences économiques et sociales importantes sur les dépenses consacrées à l'amélioration du fonctionnement du marché de l'emploi, du financement des pensions de retraite et de l'équilibre des pyramides des âges dans les entrepr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het gehele proces moeten' ->

Date index: 2022-01-06
w