Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens het eerste debat sprak eu-voorzitter slovenië " (Nederlands → Frans) :

Tijdens het eerste debat sprak EU-voorzitter Slovenië in naam van de EU-lidstaten. Senatrice Defraigne stelde namens België tijdens het tweede debat op 26 februari 2008 de wet inzake gendermainstreaming voor.

Au cours du premier débat, la présidence slovène de l'Union européenne (UE) a pris la parole au nom des États membres de l'UE. Lors du deuxième débat, qui a eu lieu le 26 février 2008, Mme la sénatrice Defraigne a présenté au nom de la Belgique la loi relative au « gender mainstreaming ».


Elk jaar wordt tijdens de eerste vergaderperiode van september een debat over de stand van de Unie („State of the Union”) gehouden, waarbij de Voorzitter van de Commissie een toespraak houdt waarin hij de balans opmaakt van het lopende jaar en vooruitkijkt naar de prioriteiten, voor de volgende jaren.

Chaque année au cours de la première période de session de septembre, a lieu un débat sur l'état de l'Union à l'occasion duquel le Président de la Commission prononce une allocution dans laquelle il dresse le bilan de l'année en cours et esquisse les priorités pour les années suivantes.


− Ik wil erop wijzen dat de beslissing om tijdens de eerste plenaire vergadering in oktober door de Conferentie van voorzitters is genomen omdat tijdens die vergadering ook een debat over de G20-bijeenkomst zal worden gehouden.

− Permettez-moi juste de signaler que la décision de procéder au vote pendant la première session partielle d’octobre a été prise par la Conférence des présidents car, au cours de cette session partielle, il y aura également un débat sur le sommet du G20.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, heren commissarissen, dames en heren, tijdens het eerste debat over de dienstenrichtlijn hoorde ik een Britse collega zeggen: "Frits Bolkestein is well and alive and living mainly in France".

- Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, chers collègues, lors du premier débat sur la directive sur les services, un collègue britannique avait dit: «Fritz Bolkestein is well and alive and living mainly in France».


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is heel passend dat we dit debat houden tijdens de eerste viering van de Europese maritieme dag.

− Madame la Présidente, je trouve particulièrement approprié d’organiser ce débat pendant la première célébration de la Journée européenne de la mer.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, beste collega’s, ik wil graag iedereen bedanken die het initiatief heeft gesteund voor een debat over deze brandende kwestie tijdens de eerste vergaderperiode van dit jaar.

(EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous ceux qui ont soutenu l’initiative de ce débat sur ce sujet brûlant au cours de la première session de l’année.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil commissaris Frattini bedanken voor zijn aanwezigheid hedenavond bij dit debat, het eerste debat over gegevensbescherming tijdens deze parlementaire zittingsperiode, dat wordt gehouden op initiatief van mijn eigen fractie, de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier le commissaire Frattini d’assister au débat de ce soir qui est le premier de cette législature à aborder la protection des données, sur l’initiative de mon propre groupe, l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe.


De voorzitter van het EPC sprak ook over het eerste debat in het EPC over een nota van de Commissie over de manier waarop de arbeidsparticipatie kan worden vergroot en beroepsactiviteit op oudere leeftijd kan worden bevorderd.

Le Président du CPE a également fait état d'un premier débat par le CPE sur une note de la Commission concernant les moyens d'accroître le taux d'activité et de prolonger la vie active.


- Als voorzitter vind ik dit debat zeer interessant, aangezien ik, althans tijdens de eerste twee dagen, deel zal uitmaken van de delegatie.

- En tant que présidente, je suis particulièrement intéressée par ce débat puisque j'aurai l'occasion de faire partie de la délégation durant les deux premiers jours.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsve ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M . Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Apolonio RUIZ LIGERO Secrétaire d'Etat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het eerste debat sprak eu-voorzitter slovenië' ->

Date index: 2022-10-01
w