Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens een recent gehouden colloquium » (Néerlandais → Français) :

Tijdens een recent internationaal colloquium op initiatief van de Unesco wezen vooraanstaande wetenschappers (toxicologen, kankerspecialisten, epidemio-logen, ...), op het feit dat chemische vervuiling een ernstige bedreiging vormt voor de toekomst van de mens.

À l'occasion d'un récent colloque international organisé à l'initiative de l'Unesco, d'éminents scientifiques (toxicologues, cancérologues, épidémiologistes, ..) ont insisté sur la grave menace que constitue la pollution chimique pour l'avenir de l'humanité.


Tijdens een recent internationaal colloquium op initiatief van de Unesco wezen vooraanstaande wetenschappers (toxicologen, kankerspecialisten, epidemio-logen, ...), op het feit dat chemische vervuiling een ernstige bedreiging vormt voor de toekomst van de mens.

À l'occasion d'un récent colloque international organisé à l'initiative de l'Unesco, d'éminents scientifiques (toxicologues, cancérologues, épidémiologistes, ..) ont insisté sur la grave menace que constitue la pollution chimique pour l'avenir de l'humanité.


Dit is de essentie van de uitzonderingsmaatregelen, de transmissiekanalen van het monetair beleid normaler te doen functioneren, en we hebben heel duidelijk onderscheid gemaakt – ik heb dat herhaald tijdens een recent gehouden colloquium waaraan Ben Bernanke heeft deelgenomen – tussen de standaardmaatregelen die er echt toe doen op het punt van de monetaire beleidskoers, en de uitzonderingsmaatregelen die zijn bedoeld om de transmissie van het monetair beleid te bevorderen.

Voilà l’essence même des mesures non conventionnelles destinées à rétablir un fonctionnement plus normal des canaux de transmission de la politique monétaire et nous avons clairement établi la distinction – je l’ai répété au cours d’un récent colloque que nous avons tenu et auquel Ben Bernanke a participé – entre mesures conventionnelles qui comptent vraiment en matière de politique monétaire, et mesures non conventionnelles destinées à favoriser la transmission de la politique monétaire.


Deze verdeling lijkt overeen te stemmen met de cijfers bekendgemaakt tijdens een recent colloquium in Genval waar het aandeel problematische vrouwelijke gokkers op 18 à 20 % van het totale aantal werd geraamd.

Cette répartition semble correspondre aux chiffres présentés lors d'un colloque récent à Genval où l'on évaluait la part des femmes dépendantes du jeu entre 18 et 20 % de l'ensemble des joueurs.


Tijdens een recent colloquium vestigden Italiaanse magistraten de aandacht op de systematische infiltratie van de georganiseerde criminaliteit in bedrijven met een goede naam en faam, die ze gebruikt voor het witwassen van geld.

Lors d'un récent colloque, des magistrats italiens attiraient l'attention sur l'entrée systématique de la criminalité organisée dans des entreprises ayant pignon sur rue, qu'elle utilise à des fins de blanchiment.


Tijdens een recent colloquium heeft de « Conseil de liberté » samen met de jongeren die de evolutie hebben bewerkstelligd, nagedacht over een programma van democratische omwenteling.

Lors d'un colloque récent, le Conseil de liberté en concertation avec les jeunes qui ont fait la révolution a mené une réflexion sur un programme de transition démocratique.


Hoewel de begrotingen die onder dit verslag vallen geen grote problemen lijken op te werpen, blijf ik ervan overtuigd dat er niet voldoende middelen aan het Europees Parlement worden toegekend die in lijn zijn met de politieke verantwoordelijkheden die het tijdens de ontwikkeling van de verdragen heeft gekregen en de activiteiten van haar leden en, daarbij, de plaats die het Parlement inneemt bij het overbruggen van de kloof die is ontstaan tussen de Europese integratie en de Europese burgers, zoals telkens blijkt uit de vers ...[+++]

Si l’ensemble des budgets concernés par ce rapport semblent ne pas poser de problème majeur, je reste convaincu que le Parlement européen n’est pas doté des moyens à la hauteur des responsabilités politiques qu’il a acquises de par l’évolution des traités et l’activité de ses membres ainsi que, de surcroît, de par sa place dans la réduction de la fracture qui s’est installée entre la construction européenne et les peuples régulièrement confirmée par les différents référendums récents.


2. is verheugd over het succes van de recent gehouden verkiezingen die, rekening houdend met de complexiteit en operationele uitdagingen daarvan, zoals onder andere gemeld door de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU, een buitengewone prestatie waren; betreurt evenwel dat acht kandidaten, een aantal verkiezingsfunctionarissen, geestelijken en anderen tijdens het verkiezingsproces werden gedood en dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU melding heeft gemaakt van onregelmatigheden en fr ...[+++]

2. se félicite du déroulement des récentes élections qui, compte tenu de leur complexité et des défis opérationnels qu'elles représentaient, tels qu'observés par la mission d'observation électorale de l'Union européenne, ont été un succès extraordinaire; déplore toutefois que huit candidats aient été tués au cours du processus électoral, tout comme un certain nombre d'agents électoraux, de membres du clergé et d'autres personnes et que la mission d'observation électorale de l'Union européenne ait fait état d'irrégularités et de fraudes dans un certain nombre de provinces;


2. is verheugd over het succes van de recent gehouden verkiezingen die, rekening houdend met de complexiteit en operationele uitdagingen daarvan, zoals onder andere gemeld door de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU, een buitengewone prestatie waren; betreurt evenwel dat acht kandidaten, een aantal verkiezingsfunctionarissen, geestelijken en anderen tijdens het verkiezingsproces werden gedood en dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU melding heeft gemaakt van onregelmatigheden en fr ...[+++]

2. se félicite du déroulement des récentes élections qui, compte tenu de leur complexité et des défis opérationnels qu'elles représentaient, tels qu'observés par la mission d'observation électorale de l'Union européenne, ont été un succès extraordinaire; déplore toutefois que huit candidats aient été tués au cours du processus électoral, tout comme un certain nombre d'agents électoraux, de membres du clergé et d'autres personnes et que la mission d'observation électorale de l'Union européenne ait fait état d'irrégularités et de fraudes dans un certain nombre de provinces;


In de tweede plaats moet de keuze van de projecten democratischer verlopen door de burgermaatschappij en de NGO’s nauwer bij dat proces te betrekken. De roep van de NGO’s om meer participatie klinkt al langer en is bijvoorbeeld duidelijk naar voren gekomen tijdens het op 29 juni jongstleden in Brussel gehouden colloquium “Op weg naar een duurzaam MEDA”.

Deuxièmement, le choix des projets doit être plus démocratiquement réalisé, avec une participation plus importante de la société civile, des ONG qui ont manifesté constamment ce souhait et notamment lors d'un colloque organisé le 29 juin dernier à Bruxelles intitulé : "Pour un MEDA durable".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens een recent gehouden colloquium' ->

Date index: 2025-04-03
w