Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens deze interim-periode worden betwist » (Néerlandais → Français) :

Met andere woorden, kan hun hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings en van de krijgsauditeur, tijdens deze interim-periode worden betwist ?

En d'autres termes, peut-on leur contester, pendant cette période intérimaire, la qualité d'officier de police judiciaire, officier auxiliaire du procureur du Roi et de l'auditeur militaire ?


Uit de behandeling van beroepsklachten blijkt evenwel dat operatoren soms natrekken of er tijdens de bewuste periode al dan niet sprake was van storingen die een invloed zouden kunnen hebben gehad op de totstandkoming van deze verbindingen en/of op de betwiste facturatie.

Du traitement des plaintes en médiation, il ressort ainsi que les opérateurs vérifient parfois, au cours de la période contestée, s'il y a eu une interférence pouvant influencer l'existence de ces numéros composés et/ou la facturation contestée.


Tijdens deze periode zal Jo Demuynck, adviseur-generaal, de interim van directeur-generaal EPI verzekeren.

Durant cette période, Jo Demuynck, conseiller général, assurera l’interim de directeur général EPI.


Tijdens deze periode zal Jo Demuynck, adviseur-generaal, de interim van directeur-generaal EPI verzekeren.

Durant cette période, Jo Demuynck, conseiller général, assurera l’interim de directeur général EPI.


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personeel bij de uitvoering van de maatregelen welke ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d'accroître la productivité, tant en ce q ...[+++]


Uit bezorgdheid de behandeling van de fiscale geschillen te versnellen, en, bijgevolg, de periode van onzekerheid niet te verlengen tijdens dewelke een belasting kan worden betwist, rechtvaardigde de wetgever deze verkorting van de bezwaartermijn als tegenprestatie voor de toekenning aan de belastingplichtige van een dubbele mogelijkheid inzake jurisdictie voor de rechterlijke macht.

Soucieux d'accélérer le traitement du contentieux fiscal, et, par conséquent, de ne pas prolonger la période d'incertitude pendant laquelle une cotisation peut être contestée, le législateur justifiait alors ce raccourcissement du délai de réclamation comme la contrepartie de l'octroi au contribuable d'un double degré de juridiction devant le pouvoir judiciaire.


Bij het bestreden artikel 9, § 1, beoogde de ordonnantiegever de bezwaarprocedure te versnellen en aldus de rechtszekerheid te bevorderen, met name door de periode tijdens welke de lokale belastingen kunnen worden betwist in te korten tot een termijn van drie maanden.

Par l'article 9, § 1, attaqué, le législateur ordonnanciel a entendu accélérer la procédure de réclamation et donc renforcer la sécurité juridique, notamment en réduisant à trois mois le délai dans lequel les taxes locales peuvent être contestées.


De Rechtbank is derhalve van oordeel dat de werkgever doet blijken van een zeker belang bij het stellen van de prejudiciële vraag over de artikelen 59 en 86/2, § 1, zoals die tijdens de betwiste periode bestonden.

Le Tribunal estime dès lors que l'employeur a un intérêt certain à ce que la question préjudicielle portant sur les articles 59 et 86/2, § 1, tels qu'ils existaient durant la période litigieuse, soit posée.


2. Tijdens de interim-periode draagt de waarnemend president zorg voor het dagelijks beheer van de instelling en organiseert hij de verkiezing van de nieuwe president overeenkomstig artikel 7.

2. Tout en assurant la gestion quotidienne de l'institution pendant la période d'intérim, le président par intérim organise l'élection du nouveau président conformément à l'article 7.


De betrokkenen krijgen van de uitzendbedrijven een contract van een jaar, maar als de interim amper aan de slag kan, draait het uitzendbedrijf hiervoor op. Het uitzendbedrijf betaalt hen dan tijdens de periodes van inactiviteit het bestaansminimum.

L'intéressé se voit proposer un contrat d'un an par l'entreprise de travail intérimaire qui le prend en charge pendant les périodes d'inactivité en lui payant l'équivalent du minimum de moyens d'existence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens deze interim-periode worden betwist' ->

Date index: 2022-07-19
w