Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de verkiezingen zelf plaatsvonden " (Nederlands → Frans) :

De onregelmatigheden die tijdens de verkiezingen zelf plaatsvonden, wekken bovendien twijfel over de handhaving van democratische normen.

En outre, les irrégularités qui ont eu lieu lors des élections à proprement parler laissent planer le doute quant au respect des normes démocratiques.


Het rapport wijst erop dat er waarnemers moeten aanwezig zijn bij de aanloop naar de verkiezingen omdat dan belangrijke vormen van bedrog en onregelmatigheden mogelijk zijn (registratie van de kiezers, samenstellen van de kandidatenlijsten, eventuele beroepen, drukken en verdelen van de stembiljetten, inrichting van de stembureaus, eventuele druk uitgeoefend op een aantal kandidaten), alsook tijdens de campagne (nagaan of de vrije concurrentie tussen kandidaten wel bestaat en of zij allen gelijke toegang krijgen tot de media om de uit ...[+++]

Le rapport souligne la nécessité de l'observation pendant la période qui précède les élections lorsque d'importants dérapages et fraudes peuvent déjà se produire (enregistrement des électeurs, constitution des listes électorales, recours éventuels, impression et la distribution des bulletins de vote, installation des bureaux de vote, pressions éventuelles exercées à l'encontre de certains candidats), pendant la campagne électorale (vérifier si la libre concurrence entre les candidats est effective et si tous ont un accès égal aux médias pour que le pluralisme et la diversité des opinions soient respectés) et lors du scrutin proprement di ...[+++]


Nooit in de geschiedenis van de EU is immuniteit opgeheven in een situatie als waarin ik mij bevind: in de eerste plaats geniet ik officieel de status van slachtoffer van politieke vervolging; in de tweede plaats is de staatsveiligheidsdienst die de aanval lanceerde, gepolitiseerd – zoals het Seimas heeft erkend. En zoals een van de hoofden van de dienst verklaarde, gaf de voorzitter van het Seimas het bevel de aanval te openen; ten derde verbieden aanklagers mij om kiezers te ontmoeten – om naar een andere stad in Litouwen te gaan; maar tijdens de verkie ...[+++]

Jamais dans l’histoire de l’UE l’immunité n’a été levée dans une situation comme la mienne: premièrement, j’ai le statut officiel de victime de persécution politique; deuxièmement, comme le Seimas le reconnaît lui-même, le ministère de la sécurité d’État, qui a lancé l’attaque, est politisé - comme un dirigeant du ministère en a témoigné, le président du Seimas a donné l’ordre de lancer l’attaque; troisièmement, les procureurs m’empêchent de rencontrer mes électeurs et de voyager vers une autre ville de Lituanie, mais durant les élections elles-mêmes ils me permettent de partir en vacances, de participer à des événements sportifs et à ...[+++]


Een derde van de leden van de nieuwe Commissie (9 van de 28), onder wie Juncker zelf, voerden tijdens de Europese verkiezingen van dit jaar campagne om de steun te krijgen van de burgers.

Un tiers des membres de la nouvelle Commission (neuf sur vingt-huit), dont le président élu, ont fait campagne lors des élections européennes cette année, allant à la rencontre des citoyens et recherchant leur soutien.


Met behulp van 2 externe, op USB-poorten aangesloten lezers, heeft het College de referentiestemmen die ze zelf hebben uitgebracht tijdens hun controlebezoeken op de dag van de verkiezingen, kunnen controleren.

Au moyen de 2 lecteurs différents fonctionnant sur port USB, le Collège a ainsi pu vérifier le contenu des votes de référence qu'il a émis dans les différents bureaux de vote visités le jour des élections.


4. roept de autoriteiten van Wit-Rusland op om zich bij de voorbereiding van de presidentsverkiezingen van maart 2006, bij de registratie en de controle van de kandidaten, tijdens de campagne en tijdens de verkiezingen zelf, strikt te houden aan de internationale normen;

4. invite les autorités bélarussiennes à se conformer rigoureusement aux normes internationales s'agissant de la préparation des élections présidentielles de mars 2006, de l'enregistrement et de la vérification des candidats, pendant la campagne électorale et pendant les élections elles-mêmes;


4. roept de autoriteiten van Wit-Rusland op om zich bij de voorbereiding van de presidentsverkiezingen van maart 2006, bij de registratie en de controle van de kandidaten, tijdens de campagne en tijdens de verkiezingen zelf, strikt te houden aan de internationale normen;

4. invite les autorités bélarussiennes à se conformer rigoureusement aux normes internationales s'agissant de la préparation des élections présidentielles de mars 2006, de l'enregistrement et de la vérification des candidats, pendant la campagne électorale et pendant les élections elles-mêmes;


4. roept de autoriteiten van Wit-Rusland op om zich bij de voorbereiding van de presidentsverkiezingen van maart, de registratie en de controle van de kandidaten, tijdens de campagne en tijdens de verkiezingen zelf, strikt te houden aan de internationale normen;

4. invite les autorités bélarussiennes à se conformer rigoureusement aux normes internationales s'agissant de la préparation des élections présidentielles de mars, de l'enregistrement et de la vérification des candidats, pendant la campagne électorale et pendant les élections elles-mêmes;


De Unie benadrukt de noodzaak dat alom aan de hoogste normen wordt voldaan tijdens de aanloop naar de verkiezingen, bij de verkiezingen zelf en in het openbare bestuur in het algemeen.

L'Union souligne que toutes les parties doivent faire preuve de la plus grande rigueur pendant la période précédant les élections, lors du déroulement des élections elles- mêmes et dans l'exercice des charges publiques en général.


Zelfs tijdens de week van de gemeentelijke verkiezingen (8 februari 2006), een bijzonder woelige en gewelddadige periode, werd nog een Nepalees gerepatrieerd.

Un Népalais fut même rapatrié durant la semaine des élections communales, la semaine du 8 février 2006, une période particulièrement agitée et violente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de verkiezingen zelf plaatsvonden' ->

Date index: 2021-03-04
w