Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de top van libreville geuite bezorgdheid " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de laatste uitoefening in januari 2015 heeft België zijn bezorgdheid geuit over gedwongen kindhuwelijken in Turkije en aanbevelingen inzake wettelijke en beleidsmaatregelen geformuleerd aan Turkije. 3. Binnen de Europese Unie pleit België sinds lang voor een heropstart van de voorbereidingen met het oog op het openen van hoofdstukken 23 en 24 over de rechtsstaat en de fundamentele rechten.

Lors du dernier exercice, en janvier 2015, la Belgique a exprimé sa préoccupation face aux mariages précoces et forcés des enfants en Turquie et a émis des recommandations à la Turquie en termes de mesures législatives et politiques. 3. Au sein de l'Union européenne, la Belgique plaide depuis longtemps pour la relance des préparatifs en vue d'ouvrir les chapitres 23 et 24 qui touchent à l'État de droit et aux droits fondamentaux.


De Europese Unie en de Verenigde Staten hebben tijdens de top van 21 juni jongsleden hun grote bezorgdheid geuit over de mensenrechtensituatie in Cuba en de Cubaanse regering opgeroepen om snel maatregelen te nemen en de situatie te verbeteren.

À l’occasion du sommet du 21 juin, l’Union européenne et les États-Unis ont exprimé leur préoccupation concernant la situation des droits de l’homme à Cuba et ont instamment prié le gouvernement cubain de prendre des mesures urgentes en vue d’améliorer la situation.


17. is van oordeel dat de versnelling van de mundialisering vraagt om bevordering van een rechtvaardiger partnerschap en herinnert er in dit verband aan dat het onder meer heeft aangedrongen op herstel van het evenwicht in het partnerschap teneinde de toeëigening van hun eigen ontwikkeling door de bevolking die ontwikkelingshulp ontvangt en een grotere controle over hun eigen ontwikkeling door de ACS-landen te bevorderen, alsook op versterking van een verantwoorde en rijpe politieke dialoog; is van oordeel dat rekening gehouden moet worden met de tijdens de Top van Libreville geuite bezorgdheid van de ACS-landen dat hun zwakke en kwetsb ...[+++]

17. Considère que l'accélération de la mondialisation implique la promotion d'un partenariat plus équitable et rappelle, à cet égard, qu'il avait préconisé, notamment, le rééquilibrage du partenariat afin de promouvoir l'appropriation de leur développement par les populations destinataires de l'aide et le contrôle accru de leur développement par les pays ACP, et de favoriser un dialogue politique renforcé, responsable et emprunt de maturité; estime qu'il faut tenir compte des préoccupations des pays ACP, exprimées lors du sommet de Libreville, en ce qui concerne les risques de perturbation de leurs économies fragiles et vulnérables ains ...[+++]


28. betreurt dat er tijdens de Top EU-China van september 2002 niets is gedaan met de bezorgdheid van de EU over de situatie in dat land, ondanks het engagement van de EU haar bezorgdheid over de mensenrechten op bijeenkomsten met China op alle niveaus aan de orde te stellen;

28. regrette, alors que l'Union européenne s'est engagée à faire état de son inquiétude au sujet des droits de l'homme dans ses réunions avec la Chine à tous les niveaux, que le Sommet UE–Chine de septembre 2002 n'ait pris en compte aucune des préoccupations européennes sur la situation dans ce pays;


26. betreurt dat er tijdens de Top EU-China van september 2002 niets is gedaan met de bezorgdheid van de EU over de situatie in dat land, ondanks het engagement van de EU haar bezorgdheid over de mensenrechten op bijeenkomsten met China op alle niveaus aan de orde te stellen;

26. regrette, alors que l'Union européenne s'est engagée à faire état de son souci au sujet des droits de l'homme dans ses réunions avec la Chine à tous les niveaux, que le Sommet UE–Chine de septembre 2002 n'ait pris en compte aucune des préoccupations européennes sur la situation dans ce pays;


De Europese Unie herinnert aan de regelingen die tijdens de top van de staatshoofden te Libreville op 2 oktober 2002 zijn getroffen en benadrukt dat deze dringend moeten worden uitgevoerd.

L'Union européenne rappelle les dispositions qui ont été adoptées lors du Sommet des Chefs d'Etat de Libreville du 2 octobre 2002 et soutient l'urgence de leur mise en œuvre.


De ambitie die hier zowel door de afgevaardigden als door de vertegenwoordiger van het voorzitterschap van de Raad is geuit, verplicht ons ertoe alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de werkzaamheden van het met de opstelling van het Handvest van de grondrechten belaste convent tijdig kunnen worden afgerond. Het is immers van wezenlijk belang dat deze ofwel tijdens de intergouvernementele conferentie ofwel tijdens de top van staatshoofden en regeringsleiders van eind dit jaar kunnen worden behandeld.

Ce projet ambitieux, auquel viennent de faire référence Messieurs les députés ainsi que le représentant de la Présidence du Conseil, exige que nous déployions tous nos efforts afin que les travaux de la convention d’élaboration de la Charte des droits fondamentaux soient conclus à temps pour pouvoir être pris en considération, soit par la conférence intergouvernementale, soit par le sommet des chefs d’État et de gouvernement à la fin de cette année.


De Raad van de EU heeft tijdens de zitting van 21 oktober 2002 zijn ernstige bezorgdheid geuit over de situatie in verband met de democratie en de mensenrechten in Wit-Rusland, en de volgende verklaring aangenomen:

Lors de sa session du 21 octobre 2002, le Conseil de l'UE s'est déclaré gravement préoccupé par la situation de la démocratie et des droits de l'homme au Belarus, et il a adopté la déclaration suivante:


(3) De lidstaten en de instellingen van de Europese Unie hebben hun bezorgdheid over de situatie van ontheemden geuit in de conclusies die de met immigratiezaken belaste ministers tijdens de bijeenkomst van 30 november en 1 december 1992 te Londen en de bijeenkomst van 1 en 2 juni 1993 te Kopenhagen hebben aangenomen betreffende personen die zijn ontheemd door het conflict in het voormalige Joegoslavië.

(3) Dans les conclusions relatives aux personnes déplacées du fait du conflit dans l'ancienne Yougoslavie adoptées par les ministres chargés de l'immigration lors de leurs réunions à Londres les 30 novembre et 1er décembre 1992 et à Copenhague les 1er et 2 juin 1993, les États membres et les institutions de la Communauté ont exprimé leur préoccupation face à la situation des personnes déplacées.


Tijdens het onderzoek van de Commissie hebben verscheidene belanghebbenden hun bezorgdheid geuit over het feit dat de overname van Jet Services door TPG alleen tot stand kon komen dankzij de inkomsten die TPG uit zijn exclusieve postconcessie in Nederland verwerft en over de kruissubsidie tussen de activiteiten van TPG op het gebied van expressebestelling en zijn postmonopolie.

Pendant l'enquête de la Commission, plusieurs tiers concernés ont exprimé leurs inquiétudes quant au fait que l'acquisition de Jet Service par TPG ait pu être réalisée uniquement grâce aux revenus que TPG tire de sa concession postale exclusive aux Pays-Bas, et quant aux subventions croisées entre les activités express de TPG et son monopole postal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de top van libreville geuite bezorgdheid' ->

Date index: 2023-02-19
w