Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de sars-uitbraak " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de sars-uitbraak werden twee soorten meldingen verspreid:

Sur le plan du contenu, les messages diffusés lors de l'épidémie de SRAS se classent dans deux catégories:


Het systeem werd echter op grote schaal gebruikt om de epidemiologische situatie te actualiseren en om informatie uit te wisselen over maatregelen tijdens de sars-uitbraak.

En revanche, le système a été fréquemment utilisé pour faire le point de la situation épidémiologique et pour échanger des informations sur les mesures prises pendant l'épidémie de SRAS.


Het heeft zowel tijdens de ebola-uitbraak als tijdens de zika-uitbraak zijn waarde bewezen.

Elle a démontré son utilité dans la crise Ebola ainsi que dans l’épidémie du virus Zika.


Twee uitbraken vereisten een meer complexe reactie of gaven aanleiding tot specifieke acties: de sars-uitbraak, die een grote bedreiging voor de EU vormde en een gecoördineerde inspanning van alle lidstaten vergde, en de uitbraak van gastro-enteritis aan boord van een cruiseschip, naar aanleiding waarvan dringend contact tussen de gezondheidsautoriteiten vereist was en die aanleiding gaf tot vragen die de reële bedreiging voor de volksgezondheid te boven gingen.

Deux épidémies ont réclamé une réaction plus complexe ou déclenché certaines actions spécifiques : le SRAS, qui a constitué une menace majeure pour l'UE et exigé une action coordonnée de tous les États membres, et l’épidémie de gastroentérite sur un navire de croisière, qui a nécessité des contacts urgents entre autorités sanitaires et soulevé certaines questions plus vastes que sa menace réelle pour la santé publique.


Tijdens de ebola-uitbraak hebben de lidstaten informatie uitgewisseld en hebben zij in het HSC overleg gepleegd over hun reactie op de uitbraak.

Au cours de la flambée de la maladie Ebola, les États membres ont échangé des informations et discuté de leur réaction à l’épidémie au sein du CSS.


Tijdens de uitbraak van het ebolavirus bleek het moeilijk om snel medisch personeel in te zetten en logistieke en beheersproblemen op te lossen.

L'une des difficultés majeures qui se sont posées lors de l'organisation de la riposte à l'épidémie d'Ebola a été de déployer rapidement du personnel médical et de faire face aux défis sur le plan de la logistique et de la gestion.


8. Hoe werd de SAR-permanentie verzekerd tijdens de afwezigheid van de bemanning van wacht?

8. Comment la permanence SAR a-t-elle été assurée pendant l'absence de l'équipage de garde?


Tijdens de buitengewone zitting van de Raad die het voorzitterschap op 7 juni 2011 bijeengeroepen heeft, hebben de ministers van Landbouw de implicaties van de recente uitbraak van E.coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en voor de markt besproken.

Au cours de la session extraordinaire du Conseil "Agriculture" convoquée par la présidence le 7 juin 2011, les ministres ont discuté de la sécurité des aliments dans l'UE et des implications pour le marché de l'épidémie due à la bactérie Escherichia coli, qui s'est récemment déclarée dans le nord de l'Allemagne.


Na het debat over de uitbraak van E. coli, dat het voorzitterschap heeft geopend tijdens de informele Raad Landbouw in Debrecen (Hongarije), is deze buitengewone zitting door het voorzitterschap bijeengeroepen om de ministers de gelegenheid te geven de consequenties van de uitbraak van E. coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en voor de markt te bespreken en de Commissie te horen over haar reactie op de crisis.

À la suite du débat sur l'épidémie d'E. coli ouvert par la présidence lors de la réunion informelle des ministres de l'agriculture organisée à Debrecen (Hongrie), cette session extraordinaire a été organisée par la présidence afin de permettre aux ministres de discuter des implications, pour la sécurité alimentaire et les marchés de l'UE, de l'épidémie d'E. coli apparue récemment dans le nord de l'Allemagne et d'entendre la Commission sur les moyens mis en œuvre en réponse à la crise.


"Terroristische aanslagen en de uitbraak van SARS hebben één ding gemeen de medische urgentiediensten zijn gewoonlijk het eerst ter plaatse, klaar om snelle beslissingen te nemen en levens te redden," zegt Europees Onderzoekscommissaris Philippe Busquin".

« Les attentats terroristes et l'apparition du syndrome respiratoire aigu sévère ont une chose en commun : ils montrent que les services d'urgence médicale sont habituellement les premiers à entrer en scène, prêts à prendre des décisions rapides et à sauver des vies » a déclaré Philippe Busquin, commissaire européen chargé de la recherche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de sars-uitbraak' ->

Date index: 2025-04-28
w